Отдать все за ее любовь. ХеленКей Даймон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Отдать все за ее любовь - ХеленКей Даймон страница 2

Отдать все за ее любовь - ХеленКей Даймон Любовный роман – Harlequin

Скачать книгу

милой в том интервью.

      У Элли ушло несколько секунд, чтобы усвоить то, что он сказал. Возможно, потому, что на них глазело слишком много людей.

      – Я вовсе не милая, – отрезала она.

      – Мне следовало употребить какое-то другое слово?

      Элли ненавидела эти приемы. Повернувшись спиной к зевакам, она коротко бросила:

      – Хватит дешевой болтовни.

      Деррек недовольно взглянул на нее.

      – Люди обычно со мной так не разговаривают.

      – Возможно, в этом заключается ваша главная проблема. – Элли с легкостью удавалось имитировать устало-разочарованный тон учительницы средних классов. Такой тон часто использовала ее мать, всю жизнь проработавшая в школе. – Короче, вы признаете, что это с вашей подачи была написана та статья?

      – Разумеется.

      Шампанское едва не выплеснулось у нее из бокала.

      – Та самая, обо мне?

      Элли пришла сюда, чтобы вырвать у него признание и заставить оправдываться. Он нарушил ее планы, признавшись, что не находит в этой статье ничего особенного.

      Деррек поставил пустой бокал на поднос проходящего мимо официанта.

      – Фактически эта статья обо мне.

      Элли сделала глубокий вдох. У нее не было желания потеряться во всех этих вербальных вариациях. Она знала, что именно так, играя словами, он привык побеждать в споре.

      – Ладно. Но зачем это было нужно?

      – Чтобы сместить вектор общественного обсуждения от ложных обвинений вашего брата, пока я не выясню, что он сделал с пропавшими со счета деньгами.

      Ту часть, где говорилось о деньгах, Элли решила пока опустить.

      – Но вы назвали меня вашей… короче, дали понять, что мы с вами встречаемся.

      – Верно.

      Она не знала, что и думать о такой наглости.

      – Но с какой стати? Мы ведь даже не знаем друг друга.

      – Мой бизнес для меня важнее.

      – А для меня важнее мой брат.

      – Неправильный ответ.

      Она что, отвечала на вопрос?

      – Зато у вас всегда все правильно, да?

      – У меня тоже есть братья, – сухо сказал Дер-рек. – Они сами о себе заботятся. Я же забочусь о себе и своем деле.

      – Как у вас все четко. Как в машинном отделении.

      Деррек улыбнулся:

      – Может, это просто у вас путаница с приоритетами?

      Она сделала вдох, проглотив раздражение.

      – О да. Вечный холостяк и известный плейбой – главный обидчик моего брата – дает советы на предмет межличностных отношений. – Она сделала паузу. – Послушайте, мистер Джеймсон…

      – Я все еще Деррек.

      Его невозмутимость действовала ей на нервы. Элли чувствовала, как горят ее щеки, но ей не хотелось думать, что неожиданная потребность в свежем воздухе могла быть связана с его улыбкой.

      – Никогда – слышите? – никогда больше не упоминайте мое имя. Никогда и нигде.

Скачать книгу