Отдать все за ее любовь. ХеленКей Даймон
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Отдать все за ее любовь - ХеленКей Даймон страница 4
Он позвонил ей на следующее утро в начале десятого. У Элли не было привычки выскакивать из постели по первому требованию мужчины, однако сейчас все же был особый случай.
Через два часа она уже шла по коридору офисного здания «Джеймсон индастрис», слыша стук своих каблуков. Вокруг с папками и файлами двигались люди. Она скучала по энергии большого офиса. Страховочный бизнес был не слишком интересным делом, но она работала с людьми, постепенно обрастая все новыми обязанностями. Ей нравилось видеть кипу файлов, каждое утро ожидающих ее на столе. Анализировать и решать проблемы. И все было хорошо, пока босс Элли не начал проявлять к ней повышенный интерес. Она вовремя спохватилась и стала делать то, что делают в таких случаях, – документировать его поведение. День за днем. Она знала, как непросто представить такую информацию и не оказаться предметом сплетен.
Таким образом, к тому моменту, когда ее босс сделал решительный шаг, у нее уже был материал, чтобы с ним справиться. Но она не успела осуществить этот план. Ее уволили.
Адвокат, с которым Элли консультировалась по поводу увольнения, сказал, что хотя у нее и неплохие шансы, зато у ее бывшего босса есть возможность затянуть процесс на неопределенное время и просто вымотать ее.
Элли покачала головой и заставила себя не думать об этом.
Навстречу ей двигались двое мужчин со стопками бумаг. Она подалась в сторону и задела плечом картину, которая стоила, вероятно, больше, чем ее машина. Сделав еще один поворот, она попала в менее оживленную часть коридора, а затем и в просторный холл.
Элегантная мебель с блестящими хромированными деталями заполняла пространство ресепшен, отделяя ее от высоких двойных дверей. Ее и мужчину рядом с ней. Она не могла вспомнить имя своего сопровождающего и только хотела спросить, как он без стука распахнул перед ней дверь.
Нет уж, спасибо.
Ее ноги отказывались сделать хоть шаг. Каждый дюйм здесь просто кричал о богатстве. О том, чего ей всегда не хватало. Она работала как проклятая, чтобы создать хоть какой-то материальный запас.
Сейчас она не могла видеть Деррека. Только его стол – восьми футов в длину. Внушительный, как и его владелец.
– Так чего вы хотите? – спросила Элли, не сделав ни шагу.
– Зайдите! – донесся из глубины кабинета командный голос.
Да, похоже, ей приготовили теплую встречу.
– Мне и здесь хорошо, – сказала она.
Мужчина рядом с ней осторожно кашлянул.
– Вам следует повиноваться боссу.
Похоже, выйдя из лифта, она оказалась отброшена на пару столетий назад.
– Вы сказали «повиноваться»?
– Не спорьте с Джексоном. Со мной – пожалуйста, – сказал Деррек, по-прежнему оставаясь невидимым.
Элли посмотрела на стоящего рядом мужчину. Шесть футов,