Штормовое море любви. Марион Леннокс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Штормовое море любви - Марион Леннокс страница 13

Штормовое море любви - Марион Леннокс Поцелуй – Harlequin

Скачать книгу

макияжа.

      – Берите меня как есть, – обронила она и вздрогнула.

      «Берите меня?»

      О чем она думает?

      Роки посмотрел на нее так, будто угадал мысли. Клэр смущенно улыбнулась псу.

      – Просто мы с тобой слишком долго были одни. Целых четыре месяца. А теперь к нам прибился этот парень.

      Потрясающий парень, один акцент которого способен свести девушку с ума. И он знает, что такое одиночество, ведь у него погибли родители.

      Родственная душа!

      – М-да, от этих таблеток у тебя определенно что-то не то с головой.

      Клэр поправила повязку, немного пошевелила рукой. Она чувствовала, что сейчас ей необходимо немного боли. Боль возвращает к реальности. Как раз то, что надо.

      В реальности надо выпроводить этого парня с острова и вернуться к своему добровольному отшельничеству. До нее донесся запах стейка и грибов.

      – Только этого не хватало.

      Рауль повернулся и, окинув ее с головы до ног внимательным взглядом, улыбнулся. От такой улыбки у любой девушки могла закружиться голова.

      – Отлично. Вам лучше?

      – Да.

      Конечно, лучше. В тысячу раз. Она чистая, ей тепло, и сейчас ее покормят. Чего еще может желать женщина?

      Или кого?

      – Я чувствую себя прекрасно.

      Рауль выдвинул ей стул.

      У него еще и манеры.

      – Это совсем не обязательно. Не забывайте, что прислуга здесь я.

      – Прислуга?

      – Остров принадлежит Дону и Мэриголд, хотя зимой они не приезжают. Потому им нужно, чтобы кто-то следил за домом. Этим мы с Роки и занимаемся.

      – Вы с Роки, и все? Это небезопасно.

      – По идее, здесь должен быть еще садовник – мастер на все руки. Но он уехал. На том же катере, на котором прибыла я. Дон и Мэриголд улетели в Европу, не найдя ему замены.

      Рауль разложил по тарелкам картофельные чипсы. Стейк, чипсы, грибы. И зеленый горошек с морковкой, тушенные в масле. Вау! Никаких спасательных катеров. Пусть он остается здесь.

      М-м-м, нет.

      «Это все таблетки», – напомнила себе Клэр.

      – Этих ваших Дона и Мэриголд не мешало бы привести в чувство.

      Рауль сел напротив Клэр и, осмотрев ее повязку, порезал ей стейк. Ощущение, что о ней заботятся, было просто неописуемым. Похоже, она бредит.

      – Они нарушают все положения о безопасности труда, прописанные в трудовом кодексе. Как можно оставить человека одного на острове? Или в Австралии нет соответствующего закона?

      – Есть.

      – Тогда почему вы до сих пор здесь? А главное, почему вы вообще сюда приехали?

      Клэр ответила не сразу. А могла бы и вообще не отвечать.

      «Почему вы вообще сюда приехали?»

      Его это не касается. «Почему бы не рассказать все, как есть?» Она никому не рассказывала. Просто взяла и улетела.

Скачать книгу