Сталь и пепел. На острие меча. Вадим Львов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Сталь и пепел. На острие меча - Вадим Львов страница 48
Роджеру повезло. Ему удалось уйти довольно далеко от преследователей и задействовать спасательный маяк. Логан устало привалился к сосне и закрыл глаза. Требовалось отдохнуть хотя бы несколько минут: забег по польской пуще основательно вымотал его.
Движение где-то сзади он не услышал, скорее почувствовал. Резко обернулся, выхватывая кольт из набедренной кобуры. Метрах в десяти от него застыл рослый темнокожий парень в рваном и грязном камуфляже. С М-4, крепко сжатым в руках, и испуганными глазами.
– Ты кто? – задал предельно идиотский в этой ситуации вопрос ошарашенный Логан.
Но визави, услышав английскую речь, радостно, как-то по-собачьи оскалился и ответил:
– Капрал Пратт. Джордж Пратт, сэр. Шестьсот пятнадцатый батальон обеспечения первой CAB[25].
– Батальон обеспечения? Спасательная команда?
– Так точно, сэр… Только наш «Пейв Хоук» упал в семи милях отсюда.
– Сбили?
– Нет, сэр. Сбой электроники. Хорошо шли на малой высоте, мне одному удалось спастись.
– Понятно. – Роджер одернул измазанный летный комбинезон и официально представился: – Капитан Роджер Логан, второй батальон пятьсот девятнадцатого полка, двенадцатая авиационная бригада. Сбит вчера. Присоединяйтесь, капрал, пойдем на запад. Судя по канонаде, линия фронта совсем рядом.
– Так точно, сэр. Только что-то произошло. Вся электроника почему-то вырубилась, сэр. Смотрите, капитан, ваш аварийный маяк не работает.
Логан тупо опустил голову и посмотрел на ставший мертвым куском пластика маяк и мертвые же электронные часы. Что за чертовщина?
– Это давно началось, капрал?
– Часа три назад, сэр. Все отключилось в минуту. Наш командир, майор Дуглас, даже не успел сманеврировать, как мы упали.
– Русских видел?
– Так точно, сэр. Издалека. Много. Танки и бронемашины. Милях в трех от меня выползали из леса.
– Танки?
– Очень много. Не меньше батальона, сэр.
Логан нервно потер подбородок. Странно, электроника отключилась, но русские танки спокойно шастают. Значит, помощи точно не будет. Нет связи – нет помощи. Надо отсюда выбираться. Раз началось большое наступление на «иванов», то скоро появятся свои.
– Двигаем за запад, капрал Пратт. Скоро увидим наших.
Действительно, вскоре они увидели своих. По лесной просеке неторопливо шла длинная колонна американцев.
25
Combat air brigade – бригада армейской авиации первой кавалерийской дивизии армии США.