Нарушенная клятва. ХеленКей Даймон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Нарушенная клятва - ХеленКей Даймон страница 9

Нарушенная клятва - ХеленКей Даймон Интрига – Harlequin

Скачать книгу

взглянув на часы. – Вы на нем уедете. – Отчего-то это обещание отдалось в нем острой болью, как удар в солнечное сплетение. Да, Джулия должна уехать во что бы то ни стало. Потому что она его отвлекает. И как не отвлекать при таком миловидном личике, длинных ногах, стройных бедрах и бешеном темпераменте?

      Кэм знает, чем это чревато. Сколько толковых парней покинули группу «Коркоран» из-за женщин? Все эти знакомства, романы, помолвки, свадьбы, и в результате они уходят. А ведь клялись, что работа для них превыше всего. Вот и он, глядя, как Джулия обводит пальцем трещину в столешнице, как лежат на плечах ее длинные распущенные волосы, чувствует странное притяжение. Он клялся себе: никаких женщин, никаких увлечений! И прежде всего – никаких поцелуев!

      – Вы хотите спустить меня с горы кувырком? – спросила Джулия, чьи пальцы уже не скользили по столу, а выбивали быструю барабанную дробь.

      Кэм едва не рассмеялся.

      – А что? Все быстрее, чем тащить вас на руках.

      – Я не согласна.

      – Вам нужно уехать отсюда. – По-хорошему, всем нужно отсюда уехать, потому что оставаться на острове небезопасно, пока их группа не выяснит, что тут вообще происходит, и не наведет порядок.

      – Какое это имеет значение? Если этим бандитам известно, кто я такая, они меня везде выследят.

      К сожалению, Джулия права, но на Большой земле у них меньше шансов. Так или иначе, ему нравился образ ее мыслей, способность предугадывать опасность. Полезное качество.

      – Мы этого не допустим. Вы поселитесь в гостинице и расплачиваться будете только наличными.

      – И как долго это будет продолжаться?

      Ему хотелось ответить, дескать, всего пару дней, но он предпочел не обнадеживать Джулию понапрасну.

      – Сколько потребуется.

      Джулия со вздохом отвела глаза.

      – Кстати, это не мой дом.

      – Что-что?

      – Я говорю, этот дом принадлежал моему отцу.

      Пальцы ее все не успокаивались. Стук начинал действовать Кэму на нервы. Он протянул руку и накрыл ее кисть своей.

      – Хватит. А где теперь ваш отец?

      – Умер, – просто ответила Джулия.

      – Ах, извините. Очень жаль.

      Кэм произнес слова, которые принято говорить в подобных случаях, слабо представляя себе, каково ей сейчас и что может скрываться за ее безучастным тоном. У него-то родных не было. Его мать лишили родительских прав, когда ему исполнилось пять лет. Чиновники говорили, что усыновлять его уже поздно, и перекидывали его из одной опекунской семьи в другую, пока он не ушел в армию.

      – Я приехала, чтобы навести порядок в доме перед продажей, но теперь это вряд ли возможно. – Джулия печально вздохнула. – Так что всякий, кто заинтересуется сделкой, сможет найти меня в Сиэтле.

      – То есть вы не живете на Калапане?

      – Нет. Мне хватило ума сбежать отсюда, едва исполнилось восемнадцать.

      – Ну

Скачать книгу