Трилогия Крысы (Слушай песню ветра. Пинбол-1973. Охота на овец. Дэнс, дэнс, дэнс). Харуки Мураками

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Трилогия Крысы (Слушай песню ветра. Пинбол-1973. Охота на овец. Дэнс, дэнс, дэнс) - Харуки Мураками страница 20

Трилогия Крысы (Слушай песню ветра. Пинбол-1973. Охота на овец. Дэнс, дэнс, дэнс) - Харуки Мураками

Скачать книгу

пройдет, и забудется. Помяни мое слово.

      – Что же там у них произошло?

      – Кто ж их знает…

      Джей принялся за прерванную работу. Я больше ничего не спрашивал. Кинул мелочи в музыкальный автомат, выбрал несколько песен и вернулся за стойку к своему пиву.

      Минут через десять передо мной опять возник Джей.

      – Слушай, а Крыса с тобой ни о чем не говорил?

      – Нет.

      – Странно.

      – Почему?

      Джей задумался, протирая стакан.

      – Ему обязательно надо с тобой посоветоваться.

      – Ну, так что же он?

      – Это непросто. Боится, что ты его на смех поднимешь.

      – Да не буду я его на смех поднимать!

      – По тебе этого не видно. Причем уже давно. Ты хороший парень, но – как бы это сказать – некоторые вещи почему-то считаешь суетой, недостойной внимания. Хотя я не хочу сказать ничего плохого.

      – Это понятно.

      – Все-таки я на двадцать лет тебя старше, и много чего в жизни повидал. Поэтому отношусь к вам, как…

      – Как бабушка?

      – Да.

      Я чуть не подавился пивом от смеха.

      – Ладно, попробую с ним сам поговорить.

      – Давай, это будет правильно.

      Джей потушил сигарету и вернулся к работе. Я решил вымыть руки. Из зеркала в умывалке на меня смотрело мое отражение. Вернувшись, я выпил еще одну бутылку, чтобы отделаться от неприятного чувства.

      30

      Было время, когда все хотели выглядеть крутыми.

      Незадолго до окончания школы я решил выпускать наружу не больше половины своих сокровенных мыслей. Зачем я так решил, уже не помню, – но строго выполнял это несколько лет. А потом вдруг обнаружил, что добрую половину мыслей вообще не могу выразить словами.

      Как это связано с крутизной, мне не совсем понятно. По-английски это называется cool, «хладнокровный» – в этом смысле меня можно сравнить со старым холодильником, который не размораживали целый год.

      Я барахтаюсь в болоте времени и продолжаю писать эти строки, подстегивая засыпающее сознание пивом и табаком. По нескольку раз принимаю горячий душ, дважды в день бреюсь и без конца слушаю старые пластинки. Вот и сейчас у меня за спиной поют давно забытые Питер, Пол и Мэри:

      «Dont think twice, it’s all right».[7]

      31

      На следующий день я договорился с Крысой встретиться в бассейне одного из отелей на окраине города. Лето шло к концу, к тому же добираться туда было неудобно, поэтому народу в бассейне собралось немного, человек десять. Половину составляли американцы, остановившиеся в отеле, – вместо того, чтобы плавать, они самозабвенно загорали.

      Отель выстроили в стиле аристократического особняка. По его роскошному зеленому двору тянулись розовые кусты, отделявшие бассейн от основного здания. Они взбегали на невысокий холм, с которого хорошо было видно море, а также бухта и город.

      Мы с Крысой несколько

Скачать книгу


<p>7</p>

He задумывайся, все в порядке (англ.) Строка из одноименной песни Боба Дилана.