Latin American Cultural Objects and Episodes. William H. Beezley

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Latin American Cultural Objects and Episodes - William H. Beezley страница 6

Latin American Cultural Objects and Episodes - William H. Beezley

Скачать книгу

that, according to the novels, meant in simian language “White Ape.” For the first full sound movie, the producer wanted a distinctive cry that fans across the Americas and the world could recognize. The movie shout succeeded so well it was adopted and used by young Tarzan fans, called Tarzanistas throughout Latin America.

      The newspaper comic strip, radio programs, and subtitled movies attracted great popularity. In Argentina, it resulted in the writing and publication of el nieto de TARZAN (the grandson of Tarzan), by an apocryphal author in 1932 and in 1950 the filming of the unauthorized el Hijo de Tarzan (the son of Tarzan) with Eugene Burns, Johny Colloug, and Mae Comont. Argentina’s first International Comics Convention held in 1968 at the Torcuarto Di Tella Institute featured as its International Guest of Honor Burne Hogarth, the illustrator of the comic strip “Tarzan.” A later parody was done in one of Latin America’s most famous comic strips, Chile’s “El Condorito,” using a Tarzan character called “Condorzán.

      ”The prominence of the yell suggested using a button like a musical Hallmark greeting card in this prologue. Such a button proved to be prohibitively expensive for the book, but anyone can go to this link: https://www.mentalfloss.com/article/12328/disputed‐history‐tarzan‐yell to hear it1 or search videos of Tarzan’s yell in any search engine. Moreover, the objects in this book serve as yells, calling for action, celebration, or adventure expressed in episodes that are linked, however thinly, to the things in each chapter title.

      Note

      1 1 Bill Demain, “The Disputed History of the Tarzan Yell” (August 22, 2012).

      For Latin America, the best example of studies based on objects must be Fernando Ortíz’s now classic investigation Contrapunteo cubano del tabaco y el azúcar (Cuban Counterpoint: Tobacco and Sugar), published in 1940, that examines the unique experience of Cubans, and captures their history and culture. In his study of tobacco and sugar, Ortíz explained how processes of “transculturation” shaped the meaning of those products through the impact of slavery during Cuba’s transition from colonialism to independence.

      Beyond museum exhibits, a handful of authors have written thought‐provoking books on objects. Harold Holzer’s The Civil War in 50 Objects (2014) has been successful, as have books on individual items such as Henry Petroski’s The Pencil: A History of Design and Circumstance (2011), Mark Pendergrast’s Uncommon Grounds: The History of Coffee and How it Transformed Our World (1999), Mark Kurlansky’s Salt: A World History (2003), and others on cod (1998), oysters (2007), and other foods, Giles Milton, Nathaniel’s Nutmeg: Or, the True and Incredible Adventures of the Spice Trader Who Changed the Course of History (2000), and Sarah Bowen, Divided Spirits: Tequila, Mezcal, and the Politics of Production (2015). Another approach focuses on how certain objects define places such as the book by Sam Roberts, the New York Times urban affairs correspondent, entitled A History of New York in 101 Objects (2014).

Скачать книгу