Архив барона Унгерна. Олег Новокщёнов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Архив барона Унгерна - Олег Новокщёнов страница 18
"Τετελεσται… Heu miserande puer… Voilа ou menent les mauvais chemins!"[79]
Но все же, успокоившись с помощью бокала Vichi-Celestins[80], глубокомысленно добавил:
«Потрясающе! Вакханки растерзали Торквемаду, не успевшего взять в руки факел. Эта смерть ужасна своей нелогичностью, но, по-моему, весьма изящна, и даже гуманна. A propos, mon cher[81], посмотри, пожалуйста, что там Достоевский говорил о слезинке младенца… Спасибо!»[82]
Пройдя крещение огнем безумных салических ритуалов в середине 30-х годов, унгерналистика погрузилась в смрадное болото дешевых дамских духов и будуарных откровений эмансипированной части света. Появившиеся в эмигрантских обществах Парижа так называемые «амикошонские источники» теоретик унгерналистики Цецилия Маргенштерн связывает с глубочайшим кризисом феминистического движения в Европе. По ее мнению, в этот период женщина ХХ века практически добившаяся возможности равноправного соперничества с погрязшим в противоестественных страстях и модернистском угаре мужчиной, стала ощущать определенный дискомфорт и двусмысленность своего положения. Эклектическое стремление исполнять функции мужчины на форуме и функции женщины в конклаве привело Избранные главы монографии Бальтазара Хундберграбена к рождению феномена «вамп-куртизанки»[83]. Именно к этому типу женщин относилась Ева Маргенштерн (урожденная Кацнельбоген), современница Хелены Берты Амалии Рифеншталь и Марии Магдалены фон Лош.
Изначально пришествие в унгерналистику «девушки, живущей на собственные средства» было воспринято скорее как шутка, нежели как реальная опасность. Ева утверждала, что является внебрачной дочерью Вильгельма Маргенштерна, рожденной в 1919 году в одном из марсельских домов терпимости девицей Евой «Вишневый ликер» и получившей от матери фамилию Кацнельбоген. Enfant de vieux pavés de Marseille[84] не только заявила свои имущественные права на архив бежавшего из Германии Вильгельма, но также настаивала на том, что сама обладает еще более важными документами, в том числе, архивом самого барона Унгерна, доставшимся ей от «мамочки». В доказательство своих слов Ева опубликовала в немецких эмигрантских газетах ряд сенсационных материалов[85] – так на свет появился комплекс источников, названных впоследствии «амикошонскими».
Автор термина, ведущий унгерналист-археограф Сорбоннского университета Хельмут Маргенштерн, проведя детальный анализ документов, распространенных Евой, пришел к выводу,
79
Свершилось (греч.)… Увы, несчастный юноша (лат.)… Куда приводят дурные пути (фр.).
80
Минеральные воды «Виши» рекомендовались пациентам, страдавшим заболеваниями печени. – Б. Х.
81
Кстати, дорогой (фр.).
82
Маргенштерн Ч., «Путешествие в страну деда» – Париж: “Philapater”, 1997 (2001), с. 207.
83
Маргенштерн Ц., «Сапфическая связь Минервы и Киприды» – Париж: “Philapater”, 1988 (2001), с. 16.
84
Дитя старой марсельской мостовой (фр.).
85
Позднее статьи были сведены в сборник: Маргенштерн Е., «Загадочный мужчина с нимбом и без» – Париж: “Philapater”, 1937 (2001).