Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир. Евгения Олеговна Кочетова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир - Евгения Олеговна Кочетова страница 25
– Как вам в здешних краях?
Девушка открыла рот для ответа и вдруг раздался дикий мужской крик из соседнего дома. В отличие от гостьи, Ребекка спокойна и пояснила:
– Это безумный отец Рональда, совсем плохой стал…
Войдя в одну из комнат жилища, Джим увидел пожилого человека с мешками под глазами, привязанного к перекладине кровати, но имеющего возможность вставать и даже ходить по спальне, кроме как за ее пределы. Если не брать в расчет нынешнее состояние, то вид отца всегда был злой с нависающими торчащими бровями, а теперь добавилось еще и помешательство. По рассказу сына, он был совершенно нормальным, когда приехал сюда, но потом вдруг стал меняться… сначала пропал сон, позже появилась нервозность, непонятные буйные поступки вроде ломания предметов и внезапного крика как сейчас. В итоге началась горячка, при которой он болтал не весь что о каких-то демонах, черных шевелящихся тенях на стенах, обвивающих всё его тело и даже залезающих через рот внутрь. В общем пугающие вещи, привезшие отца в такое сумасшедшее состояние. Рональд спросил мнение Джима, хоть тот и не психиатр, однако мог знать больше, чем они, затем попросил сильные успокаивающие и снотворное. Парень, право, опешил от такой картины, сморщенный, высыхающий старик высокого при этом роста напугал неопытного в подобных делах врача. Собравшись силами, Джим передал имеющиеся с собой лекарства, сказав, что снотворное в другой сумке дома. По поводу состояния предположил о сумасшествии, усиленном старческим маразмом, возможно, подкрепленное стрессом или еще чем… диагноз просто так не поставишь, нужны тщательные исследования и лучше отправить отца домой в город. После увиденного лоб Джима покрылся потом от волнения, впервые взмокла рубашка под пиджаком, юноша старался держать себя в руках и пошагал на улицу, но ноги все равно немного подкашивались. Приобретение нового опыта, как сказал профессор, началось. На веранде сидела не менее оторопелая сестра, время от времени косясь в сторону погреба. Мистер Клиффорд вывел Джима через парадную дверь, попросил привезти снотворное и вновь осмотреть отца на всякий случай, чего парню совсем не хотелось, но пришлось согласиться. Вместе с Беном они направились к экипажу, стоящему дальше за деревьями в тени, по пути присоединилась Лиони, которая спешно попрощалась с Ребеккой и встала так, что даже едва не упал стул, прикоснувшись спинкой к перилам позади. Дама вновь свойственно себе с высока из веранды посмотрела, сдержанно