Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир. Евгения Олеговна Кочетова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир - Евгения Олеговна Кочетова страница 72

Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир - Евгения Олеговна Кочетова

Скачать книгу

можно сказать и так.

      – А как его зовут?

      – Его зовут Маю̀, – представил мужчина, сделав шаги навстречу.

      Вблизи зверек вдруг прыгнул с плеча хозяина на плечо девушки, чем вызвал невольный ах и даже легкий испуг.

      – Не бойся, он не опасен, просто ты ему понравилась, – уверил Шаслэ.

      Забавный Маю бегал с плеча на плечо, порой поднимаясь на задние лапки, что вызывало еще больше умиления.

      – Он очень смекалистый, – сказала отрадно Лиони.

      Мужчина покивал.

      – Эти зверьки весьма умные и поддаются дрессировке, мы используем их для передачи писем. Однако Маю самый сообразительный… – охотно поделился.

      – Да, я это заметила, – шутливо удостоверила девушка, вспомнив передачу записки.

      Она поначалу осторожно прикоснулась пальчиком к мягкой шерстке на спинке, затем, поняв, что зверек дружелюбен, уже смело погладила ладонью. Отрада не сходила с ее лица, охватило небывалое воодушевление. Маю протянул передние лапки к ее волосам и принялся ворошить, вызывая непроизвольное хихиканье и зажмуривание глаз. Шаслэ подошел еще ближе, достал из пришитого большого бокового кармана на шароварах мелкие сухофрукты и предложил угостить питомца. Лиони приняла один, нечаянно коснувшись его пальцев своими, на что почему-то обратила внимания, хоть касание и было совсем легким и мимолетным. Вспомнился тот прошлый момент передачи в его ладонь амулета. Как только девушка поднесла лакомство, Маю сразу же взял лапками и с аппетитом съел. Вновь то приятное ощущение изумления посетило девушку.

      – А он может укусить? – вдруг спросила она.

      Мужчина заулыбался.

      – Может, но только плохих…

      «Значит, я хорошая», – комично подумала Лиони со взглядом на левое плечо, где питомец. Шаслэ подозвал свистом своего черного коня, который подошел к коричневому новому незнакомцу и начал нюхать возле морды, после обоюдного обнюхивания они остались близ друг друга.

      – Кажется, лошади подружились, – произнесла на радостной нотке Лиони.

      – Животные умеют ладить в отличие от некоторых людей… – неожиданно ответил мужчина спокойным тоном и направился в ту сторону.

      Девушка задумалась. Вслед ее взор случайно уловил колыхание его черных блестящих волос, сочетающихся с похожей красивой шелковистой гривой своего коня, одновременно раздувающихся от ветерка. Грудь его была сегодня покрыта безрукавной светлой туникой с широким вырезом горловины, не вводя в сильное смущение как прошлые разы, особенно на водопаде… на ногах темные шаровары с многослойным опоясыванием той же тканью, а ступни в открытых сандалиях на веревках.

      – Прокатимся, – предложил с улыбкой Шаслэ, поглаживая лошадь.

      Маю уже исчез с плеча девушки, оказываясь верхом на борзом коне, что вновь вызвало потеху. Лиони ощущала себя немного робко, сама не понимая почему; она подошла с намерением сесть, и мужчина подал ей руку для помощи.

Скачать книгу