Танцующие под дождем. Том I. Лариса Печенежская
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Танцующие под дождем. Том I - Лариса Печенежская страница 5
– Нет, – отвечаю категорично и излишне резко.
Он смотрит на меня с укоризной, засунув руки в карманы брюк, словно я провинилась. Папочка хренов. И принесла же нелегкая! Мне хочется от злости закричать, но я беру себя в руки и в качестве поощрения себе улыбаюсь Бретту. Затем медленно перевожу взгляд на Винса, не понимая, что его держит до сих пор здесь и что ему нужно от меня. Так и хочется крикнуть ему в лицо: отвали. Но молчу, чтобы не обидеть мою подругу Шанну, которая старалась, уже и не сосчитать, в который раз, притащить меня на очередное свидание «вслепую». Лучше бы я действительно была слепая, чтобы не видеть рядом с собой человека, одним своим видом будившего во мне самые ужасные воспоминания, от которых я сбежала на другой конец света.
Тем не менее приходится смотреть и удивляться, почему он, не спросив разрешения у хозяина стола, садится рядом со мной, как у себя дома. Что это? Наглость или невоспитанность? А, может, зашкаливающее нахальство? Мне хочется опустить его, уязвить, в конце концов наказать за то, что он испортил мне чудный момент знакомства с реальным мужчиной, рядом с которым я чувствовала себя на небесах.
– Я оставила телефон в своем клатче, потому что не могла допустить, чтобы он зазвонил в момент моего разговора с самым красивым мужчиной из всех встреченных мною ранее. Надеюсь, я все понятно объяснила? Давай, найди себе какую-нибудь блондиночку на оставшуюся часть вечера, чтобы не скучать в одиночестве. Я пристально смотрю на Винса, показывая глазами, чтобы он немедленно ушел.
Однако он качает головой, недоверчиво улыбаясь, и наклоняется ко мне ближе, говоря так, чтобы слышал Бретт:
– Ты здесь со мной, детка. Так что давай вставай, будь послушной девочкой и оставь хорошего человека в покое. Не надоедай ему. Лучше приставай ко мне. Я не против.
Затем посмотрел сначала на него, потом на меня и недовольно добавил:
– Не вынуждай меня применять силу и, перекинув через плечо, отнести тебя на свое место.
Улыбка покидает мои губы. Я смотрю на Винса, мой пульс зашкаливает. Затаив дыхание, перевожу свой взгляд на Бретта. Холод накрывает меня, и я отшатываюсь от стола. Упорно смотрю на его плечо, так как не могу заставить себя посмотреть ему в глаза. Стыдно, что он стал свидетелем столь безобразной сцены
– Проблемы? – спрашивает Бретт, внимательно глядя на меня. Мое лицо становится горячим, словно его облизало пламя.
– Не знаю, – шепчу я, приложив холодные ладони к щекам. – Наверное, – продолжаю еще тише, уклоняясь от рук Винса, который пытается поднять меня на ноги.
Винс, чувствуя, что я упираюсь, смотрит на меня так, будто видит перед собой умалишенную. Я чувствую его руку, хватающую меня за запястье. Не могу перестать краснеть, не могу избавиться от глупого