Танцующие под дождем. Том II. Лариса Печенежская

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Танцующие под дождем. Том II - Лариса Печенежская страница 31

Танцующие под дождем. Том II - Лариса Печенежская

Скачать книгу

Моя девочка не умела ни притворяться, ни лгать. По всей вероятности, он, увидев ее в зале ресторана, решил познакомиться, чтобы завязать какие-то отношения, поскольку Дана произвела на него большое впечатление, но она оказалась моей невестой, что лишило его всякой надежды на будущее. Отсюда и такая растерянность.

      Дарио был внешне красив, настоящий жгучий сицилиец. Правда, на мой взгляд, в его красоте было что-то женское, но не мне судить. Женщины никогда не оставались равнодушны к нему в его обществе. Я вновь посмотрел на Дану. Внешность моего кузена не произвела на нее никакого впечатления, и я упокоился, не понимая, почему вдруг мне в голову полезли подобные мысли. В любви Даны я никогда не сомневался, тем не менее, какое-то беспокойство закралось в душу, когда я смотрел на них.

      Стараясь не показать его, я сразу вошел в роль гостеприимного хозяина за столом. Вечер проходил в дружеской обстановке. Во всяком случае, так могло выглядеть со стороны. Дарио изо всех сил пытался обаять Дану, но она в ответ ему только мило улыбалась – и не более. Я заметил, что это внутри его злило, хотя он скрывал обуревавшие его чувства за неискренней улыбкой. Дана задела его самолюбие, не обращая на все его попытки никакого внимания.

      Она просто уделяла ему должное внимание, расспрашивая о его жизни и семье, смеялась его остроумным высказываниям и забавным воспоминаниям о детстве. Словом, вскоре они стали находить удовольствие в общении друг с другом. Потом речь зашла о нашей свадьбе. Мы, естественно, пригласили Дарио разделить с нами этот важный для нас день.

      Выслушав, где будет проходить венчание и свадебное торжество, мой кузен вновь удивил меня, спросив Дану, знает ли она об особенностях сицилийской свадьбы? Получив отрицательный ответ, он повернулся ко мне и спросил:

      – А почему ты не познакомил с ними свою невесту?

      – Я как-то не придал этому значения, поскольку считаю все эти особенности чепухой.

      – Не скажи, кузен, без них не обходится ни одна сицилийская свадьба, а ты, как я понял, хочешь ее европеизировать. Могут не понять.

      – Мужчины, оставьте перепалку, – остановила нас Дана. А потом обратилась к Дарио:

      – Если Бретту они кажутся не нужными, то я придерживаюсь противоположного мнения, поэтому расскажи мне об этих особенностях.

      – Их совсем немного, но невеста, жених и гости всегда придерживаются их. Во-первых, свадебное одеяние невесты должно обязательно включать один синий предмет, который символизирует чистоту и невинность, новый предмет, позаимствованный предмет, старый предмет и что-то, что было получено в подарок от близкого человека.

      – Ой, не так быстро. Дай я повторю: итак, синий, новый, позаимствованный и старый предметы, а также подарок от близкого человека. Ничего не упустила?

      – Нет, – подтвердил Дарио. – Во-вторых, жених сразу после проведения церемонии должен порезать свой галстук

Скачать книгу