Младший сын водяного царя. Пленники подводного царства. Натали Якобсон
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Младший сын водяного царя. Пленники подводного царства - Натали Якобсон страница 18
Дездемона остановилась у окон крытой галереи. За ними можно было рассмотреть что-то вроде темной радуги, раскинутой над морем. Наверное, мираж. Кажутся же, морякам во время странствий фата-морганы. Так почему бы и ей не пригрезился раздвоенный мост, перекинутый от моря к горизонту? По мосту двигались рыбоподобные существа с золотыми жабрами, чешуйчатыми плечами, коралловыми наростами вроде корон на чудовищных головах. Эти монстры вели себя, как цивилизованное общество.
Хвостатые, когтистые, делящиеся как на мужских, так и на женских особей, они напоминали фрагмент из сна.
Вероятно, она и впрямь задремала на ходу. День был утомительным, а вечер напряженным. Она волновалась, как к ней отнесутся при дворе. А теперь беспокоиться уже было не о чем. Она тут никому не нужна. Кроме разве только этих сказочных существ, которые взглянули на нее с интересом.
– Они мне кажутся! – попыталась убедить саму себя Дездемона, когда одно из существ поманило ее на мост перепончатой рукой.
Не бывает делегаций из моря, прибывших на коронацию. И мостов над морем тоже не бывает. Дездемона поспешно отошла от окон, за которыми не исчезала фантастическая картинка. Если не видишь что-то, то в это перестаешь верить.
Невеста для чудовища
В просторном помещении для пира не было ни тины, ни луж на полу. Если какие-то морские твари и присутствовали здесь, то им пришлось заползти под стол, чтобы любопытные гости их не увидели.
Скатерти были украшены пышными бантами. Столы ломились от угощений. Наряду с традиционными для Оквилании фруктовыми салатами, овощными рагу и жареными перепелками, Дездемона заметила много незнакомых и необычных блюд. Ну, для местных кулинаров такие изыски точно не типичны! Она даже не знала название продуктов, из которых все эти яства приготовлены. У отведавших их гостей был слегка заторможенный вид. Саму Дездемону привлекли чешуйчатые голубые плоды, но едва она двинулась к столу, кто-то крепко обхватил ее сзади.
– Стой! Не ешь! – шепот над ухом больше напоминал шипение.
– Почему? – Дездемона пыталась извернуться и глянуть на того, кто схватил ее за талию, но ей не удавалось.
– Они со дна моря.
– И что с того? Выловленные из моря – это еще не значит отравленные.
– От них утрачивают память.
Кто-то неизвестный крепче вцепился ей в талию и оттащил ее чуть в сторонку, но Дездемона успела заметить, что персики, нектарины и абрикосы на столах почему-то синего цвета. Это цвет морской волны. В оквиланских садах синими бывают только сливы. Да и то их кожура ближе к фиолетовому оттенку.
Может, незнакомец не врет, и от этих плодов и впрямь теряют память.
– Я бы хотела все забыть, – вслух призналась она. Это была вовсе не бравада.