A Left that Dares to Speak Its Name. Slavoj Žižek

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу A Left that Dares to Speak Its Name - Slavoj Žižek страница 13

A Left that Dares to Speak Its Name - Slavoj Žižek

Скачать книгу

something radically new to arise. Communism was nowhere closer than in the immobility of the Others, in their resistance to get caught in concrete operative measures: “the special status of the poor and declassed elements, which unlike the organized workers, the party representatives and the intellectuals, are ready to stay where they are in order to do something radically new. In a way theirs is a life that remains in a state of waiting, and the question is what kind of politics will be established here.” Platonov’s famous inflections of language also located in this context of the tension between official Party language and the “primitive” speech of the others:

      Platonov reflected the historical development of a new Soviet language made of revolutionary slogans, the vocabulary of Marxian political economy, the jargon of the Bolsheviks and party bureaucrats and its absorption by the illiterate peasants and workers. Historical research shows that for most of the post-revolutionary population, especially in the provinces, the language of the party was foreign and unintelligible, so that “they themselves perforce began to absorb the new vocabulary … often garbled its unfamiliar, bookish terms or reconfigured them as something more comprehensible, however absurd.” Thus, “deistvyushchaya armia” – “acting army” – became “devstvyushchaya armia” – “virginal army” – because “acting” and “virginity” sound identical in Russian; “militsioner” (“militiaman”) became “litsimer” (“hypocrite”).

      Is this unique bastard mixture, with all its “senseless” mobilization of sound resemblances that can engender sparks of unexpected truth (in an oppressive regime, policemen are hypocrites; revolutionaries are supposed to act virginally, in a kind of innocence, freed of all egotist motives), not an exemplary case of what Lacan called lalangue, language traversed by all social and sexual antagonisms which distort it beyond its linguistic structure? This lalangue emerges through Platonov’s use of two (almost) symmetrically opposed devices:

      What is the political implication of this loss of meaning? Although interpenetrating, the two levels – official Bolshevik speech and the everyday speech of the Others – remain forever antagonistic: the more the revolutionary activity tried to combine them, the more their antagonism becomes palpable. This failure is not empirical and contingent; the two levels simply belong to radically heterogeneous spaces. For this reason, one should also avoid the trap of celebrating the “undercurrent” of Soviet Marxism, the other line suppressed by official Soviet Marxism-Leninism, the line that rejected the controlling role “from above” of the Party and counted on the workers’ direct self-organization “from below” (as was the case with Bogdanov), indicating a hope for a different, less oppressive, development of the Soviet Union, in contrast to Lenin’s approach, which laid the foundations for Stalinism. True, this other line was a kind of “symptom” of official Leninist Marxism; it registered what was “repressed” from official Soviet ideology, but precisely as such it remained parasitical on official Marxism – i.e., it didn’t stand on its own. In short, the trap to be avoided here is to elevate the “poor life” of the Others into some kind of authentic communal life out of which an alternative to our ill-fated capitalist modernity can emerge. There is nothing “authentic” in the poor life of the Others; its function is purely negative, it registers (and even gives body to) the failure of social projects, including the communist one.

      This, of course, in no way implies that the Marxian proletarian position is only possible in the developed West. During a visit to India, I met representatives of the movement of the lowest part of the lowest cast (the “untouchables”), the dry-toilets cleaners, and they gave me a wonderfully concise answer to what they want to achieve: “We don’t want to be what we are.” So there is no identity politics, no search for recognition and respect for the unique job they are doing, just the demand for social change that will render their identity superfluous and impossible.

Скачать книгу