Осколок. Себастьян Фитцек

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Осколок - Себастьян Фитцек страница 10

Осколок - Себастьян Фитцек Иностранный детектив

Скачать книгу

медицинский термин, обозначающий его психическое расстройство. Но Валка был из тех людей, о которых нельзя судить по внешнему виду. Крепкий, с плоским высоким лбом и кривыми зубами, он казался хрестоматийным вышибалой. На самом же деле он окончил гимназию и даже отучился четыре семестра на психолога, прежде чем понял, что хочет стать не решением, а причиной ночных кошмаров окружающих его людей.

      – Откуда ты это знаешь? – спросил Бенни.

      – Ну, я часто задавался вопросом, что с тобой не так. Почему ты совсем не такой, как твой брат, который не уходил ни от одного конфликта.

      Эдди подергал заклинивший ящик под рабочей столешницей и с трудом открыл его.

      – Я никогда не видел тебя с бабой. И думал, что ты голубой или типа того. Но потом нашел вот это.

      Он достал из ящика газетную вырезку.

      – HSP, – вслух зачитал он. – Highly Sensitive Person[1]. В обиходной речи термин также обозначает человека с болезненной гиперчувствительностью. Такие индивиды воспринимают свое окружение значительно острее, чем обычные люди. Они чувствуют, видят, ощущают все вкусы и запахи намного интенсивнее.

      Бенни отмахнулся:

      – Это все чушь.

      – Неужели? Здесь утверждается, что раньше люди с болезненной гиперчувствительностью были советниками и мудрецами при королевском дворе. Или – из-за своего умения поставить себя на место другого человека, проникнуться его мыслями и чувствами – становились дипломатами, художниками, успешными финансистами… – Эдди оторвал взгляд от текста. – Это объяснило бы, почему ты все время уговаривал меня сменить гнев на милость, сжалиться над моими врагами и втирал подобное дерьмо. – Он шмыгнул носом. – И это объясняет, почему я тогда сделал тебя своим бухгалтером.

      Бенни и бровью не повел, хотя Валка наконец-то подошел к настоящей причине их встречи – деньгам.

      – Правда, здесь также написано… – Эдди снова заглянул в статью и прищелкнул языком, – что, к сожалению, у таких, как ты, нередко случается депрессия. И эти сумасшедшие часто кончают жизнь самоубийством.

      – Я пока жив.

      – Да. Но это заслуга не твоя, а твоего брата.

      – Мы обязательно должны говорить о Марке?

      Эдди рассмеялся.

      – Хорошо, что ты мне напомнил о том, что я хотел тебе показать. Пойдем со мной.

      Валка бросил фартук на рабочий стол, взял садовые ножницы и подал Бенни недвусмысленный знак проследовать за ним в дальнюю комнату.

      Прилегающее помещение использовалось как склад. Правда, не для цветов, удобрений или ваз, а для мусора, как выяснил шокированный Бенни. Для человеческого, еще живого мусора.

      – Пришло время наконец-то излечить твою гиперчувствительную болезнь, – сказал Валка и указал на голого мужчину, который висел на Х-образном кресте. Во рту у него торчал оранжевый мячик с маленьким отверстием в середине, через которое можно было дышать. Казалось, мужчина вот-вот начнет задыхаться, потому что практически не мог втягивать воздух сломанным носом.

      – А

Скачать книгу


<p>1</p>

Высокочувствительный человек (англ.).