Моряк морю не изменит. Пословицы о море, моряках и морской службе. Николай Каланов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Моряк морю не изменит. Пословицы о море, моряках и морской службе - Николай Каланов страница 3

Моряк морю не изменит. Пословицы о море, моряках и морской службе - Николай Каланов Энциклопедия морской культуры

Скачать книгу

– беда, то беда без воды (рус.).

      Худшие беды происходят в море (англ.)

      Бедняк

      Бедному всегда ветер в глаза (галиц., польск.).

      Богатый плачет – корабль потопили, бедняк плачет – костыль переломили (карел.).

      Богачи владеют землей, бедняки водой (англ.).

      В молодости моряк, в старости – нищий бедняк (суахили).

      Не поднимут в море волны слово, что бедняк промолвит (рус.).

      Без воды

      Без воды далеко не уплывешь (кит.).

      Без воды каши не сваришь (белор.).

      Без воды на лодке не поплывешь (монг.).

      Без воды нет жизни, без труда – отдыха (турк.).

      Земля без воды – пустыня (осет., араб.)

      Корабль без воды не поплывет (латыш.).

      На берегу моря и без воды (тур.).

      Нет моря без воды (венг.).

      Безветрие

      Без ветра и море не колышется (кит.).

      Без ветра море – смирнее теленка (рус.).

      Без ветра парусник не сдвинется с мест (кор.).

      Безветрие проспишь – в ветер веслами поработаешь (карел.).

      В безветренный день плохой погоды не бывает (англ.).

      В затишье волны подымать (яп.).

      Если нет ветра – берись за весла (нем.).

      Когда ветра нет, так и не холодно (рус.).

      Не может быть плохой погоды, когда ветра нет (англ.).

      Плавание без ветра, что жизнь без любви (польск.).

      С безветрия начинается буря, безветрием она и кончается (кабард.).

      Белое море

      Белое море белоручек не любит (рус.).

      Его не отмоет и Белое море (болг.).

      Кто на Белом море капитан, тот и на Египетской земле султан (тур.).

      Берег

      Без берега флот и дня не проживет (рус.).

      Берег – цель всякого плавания (рус.).

      Берег сторонится воды (тур.).

      Берег, где была вода, опять зальет (рус.).

      Берега губят больше кораблей, чем море (рус.).

      Берега, где была вода, опять зальет (рус.).

      В дали от берегов одни опасности, у берегов – другие (англ.).

      В море погружайся, но от берега не отрывайся (фр.).

      В море уходят с берега (рус.).

      Все равно, что жить на обрывистом берегу (индон.).

      Все, что есть в море, можно когда-нибудь увидеть на берегу (суахили.).

      Дальше от берегов – дальше от смерти (др. – гр.). (Открытое море, особенно в шторм и особенно для больших и прочных судов, даже античными мореплавателями считалось менее опасным.

      чем прибрежные воды с их подводными скалами и мелями).

      И море бы разлилось, не будь у него берегов (фин.).

      И на берегу иногда бывает хорошо, как в море (рус.).

      Кому принадлежат берега, тому принадлежит и море (рус.).

      Корабли уходят – берег остается (рус., тамилы, кхмеры).

      Кто на берегу хорошо живет, то

Скачать книгу