Репрессированный ещё до зачатия. Анатолий Санжаровский
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Репрессированный ещё до зачатия - Анатолий Санжаровский страница 56
61
Под свечками – под ружьями.
62
Тет-де-пон – (фр. tete de pont) – название предмостного укрепления.
63
Поймать львёнка – обокрасть богатого.
64
Свистеть, как Троцкий – нести околесицу.
65
Ботва (здесь) – материалы.
66
Галимэ – вздор, галиматья.
67
Сиськодёрка – доярка.
68
В 2001 году станции было возвращено прежнее название «Козлова Засека».
69
Марксы – родители.
70
С норкой – о капризном человеке.
71
Давить массу – спать.
72
Марксы – родители.
73
Паранджа – жена.
74
Детинец (стар.) – крепость, кремль, цитадель.
75
Пиковая – еврейка.
76
Багдадский вор – заведующий столовой.
77
Макароны по-скотски – любая плохо приготовленная пища.
78
Автор Валентин Викторович Киреев.
79
Броневик – жена.
80
Загс – пункт, где подписывают самые недолговечные договоры о ненападении. («Крокодильская сатирическая энциклопедия». КСЭ. Москва, 1972.)
81
Засигарить – совершить половой акт.
82
Камера хранения – тюрьма.
83
Сталинская дача – тюрьма.
84
Гасить – пить спиртное.
85
УОП – управление охраны порядка.
86
Цепи Гименея – брак, супружество. (Гименей – в древнегреческой мифологии Бог брака, освящённого религией и законом.)
87
Мармыга – некрасивая девушка.
88
Расфасовка – морг.