Иные песни. Яцек Дукай
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Иные песни - Яцек Дукай страница 9
Господин Бербелек сильно укусил себя за язык. Боль помогла. Он начал моргать, чтобы отогнать слезы.
По выражению лица дочери он понял, что та приняла это за проявление сильного волнения. Этого уж он не вынес и взорвался громким смехом.
Дети обменялись смущенными взглядами. Авель на всякий случай снова отступил к окну, как можно дальше от отца.
– Да,– просипел Иероним, пробуя совладать с хохотом,– именно так я и представлял себе нашу встречу!
Конечно же, он вообще себе ее не представлял. Не то чтобы он не желал подобной встречи; уже одно это означало бы, что он о ней – о них – хоть сколько-то думал. Просто Авель и Алитэ совершенно не принадлежали его жизни, он утратил детей вместе со старой морфой, Марией и тамошней карьерой, тамошними мечтаниями, тамошним прошлым. Здесь, в Воденбурге, он был бездетным холостяком.
Впрочем, а каковы были его последние о них воспоминания: отъезд из Позена, Мария на санях, распаренные кони, Алитэ и Авель, прячущиеся под шкуру,– только головы торчат наружу, округлые, светлые мордашки немо удивляющихся детей, сколько им было, пять, шесть? Теперь они в любом случае не узнали бы его.
Он выдохнул, выпрямился, совладал с лицом.
– Не стану изображать блудного отца,– сказал он.– Я не знаю вас, вы не знаете меня. Не представляю, что ваша мать натворила в Бресле, чтоб ей так внезапно пришлось отсылать вас через половину Европы к бывшему мужу. Которому, как она говаривала, и пса бы не доверила. Но это неважно. Вы – мои дети. И я стану о вас заботиться настолько хорошо, насколько сумею. Конечно, можете здесь поселиться. Возможно, даже подружимся… Хотя скорее нет, верно, Авель?
Авель уткнулся взглядом в пол.
– Э-э-э…
– Вот именно.– Господин Бербелек теперь повернулся к дочери, которая все еще глядела на него широко открытыми глазами.– Сколько вещей вы с собой привезли?
– Два дорожных кофра, остальное едет морем,– оттараторила она на одном дыхании, словно загипнотизированная.
– Какой корабль?
– «Окуста». Кажется.
– Проверю, когда он прибывает, а тем временем, полагаю, вам что-нибудь нужно будет купить. Насчет денег не волнуйтесь, тут ничего не изменится, я и так вас содержал. Но этого вам мать наверняка не говорила.
– Нет,– тут же рявкнул Авель,– говорила.
Господин Бербелек кивнул.
– Тогда это ей зачтется. Простите мне тот яд, которым я время от времени в нее плюю: просто накопилось. Очевидно, на самом деле это я свинья, а она права. Кажется, она была хорошей матерью, верно?
Алитэ отвернулась, падая на сермовое покрывало. Черные волосы заслонили лицо, но не скрыли звуков внезапного рыдания.
– Сказала, что вернется! Вернется! Она жива!
Авель встал между сестрой и отцом.