Великолепная Ориноко; Россказни Жана-Мари Кабидулена. Жюль Верн
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Великолепная Ориноко; Россказни Жана-Мари Кабидулена - Жюль Верн страница 40
Ближе к ночи дождь кончился, небо стало не таким хмурым. Все замерло в безмятежном покое. Пробившиеся сквозь разрывы облаков последние отблески заходящего солнца осветили воды Меты, которые, казалось, вливались в Ориноко лучезарным потоком.
Пироги встали рядом борт к борту – «Гальинета» посередине, – образовав таким образом нечто вроде дома из трех комнат, двери которого к тому же были открыты.
Проведя из-за непогоды столько времени под навесом, путешественники были рады поужинать на свежем воздухе за общим столом и поболтать, как добрые друзья. Даже нелюдимый сержант Марсьяль воздержался от обычной воркотни, очевидно поняв ее неуместность.
Четыре француза и три венесуэльца дружески беседовали, когда Жаку Эллоку пришло в голову перевести разговор в географическое русло, что было чревато опасным взрывом эмоций. Возможно, он сделал это не без умысла.
– Господин Мигель, – сказал он, – мы находимся сейчас в устье Меты…
– Да, господин Эллок.
– Это ведь один из притоков Ориноко?
– Да, и один из самых значительных, так как он вливает в Ориноко четыре тысячи пятьсот кубических метров воды в секунду.
– А истоки он берет в Колумбийских Андах?
– Совершенно верно, – ответил господин Фелипе, не понимая, к чему клонит Жак Эллок.
– А в Мету также вливается много рек?
– Очень много, – ответил господин Мигель. – Самые значительные из них – Упия и Умадеа[90], на слиянии которых Мета получает свое имя. Следует также упомянуть Касанаре[91], чьим именем названа огромная территория льяносов.
– Мой дорогой Жан, если вы мне позволите вас так называть, – обратился Жак Эллок к юноше.
Путешественники были рады поужинать на свежем воздухе
Жан слегка покраснел, а сержант Марсьяль вскочил, словно подброшенный пружиной.
– Что с вами, сержант? – спросил господин Мигель.
– Ничего, – пробурчал старый солдат и снова сел.
– Мой дорогой Жан, я думаю, что, поскольку Мета течет перед нашим взором, у нас никогда не будет более подходящего случая поговорить об этой реке.
– И ты можешь добавить, – заметил Жермен Патерн, обернувшись к господину Мигелю и его коллегам, – что у нас никогда не будет лучших учителей.
– Вы очень любезны, господа, – ответил господин Баринас, – но Мета нам не столь хорошо знакома, как вы могли бы предположить. Вот если бы речь шла о Гуавьяре…
– Или об Атабапо! – воскликнул господин Фелипе.
– Это еще впереди, господа, – ответил Жак Эллок. – А так как я полагаю, что господин Мигель обладает обширными сведениями по гидрографии Меты, то я продолжу свои вопросы. Скажите, ведь этот приток Ориноко достигает иногда значительной ширины…
– Да…