Великолепная Ориноко; Россказни Жана-Мари Кабидулена. Жюль Верн

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Великолепная Ориноко; Россказни Жана-Мари Кабидулена - Жюль Верн страница 42

Великолепная Ориноко; Россказни Жана-Мари Кабидулена - Жюль Верн Мастера приключений

Скачать книгу

опыт подобных опасных экспедиций!.. А потому мне совершенно непонятно, как он мог согласиться, уже в столь почтенном возрасте…

      – Вот именно, согласиться… ты совершенно прав, Жак, – сказал Жермен Патерн, стряхивая пепел своей сигары. – Да, согласиться, так как я уверен, что идея путешествия принадлежит юноше… он уговорил своего дядю! Хотя, нет, этот старый служака ему не дядя… Мне кажется, я припоминаю, что у полковника де Кермора больше не было родных, когда он уехал из Нанта…

      – Уехал куда?

      – А вот это так и осталось неизвестным.

      – Но ведь его сын сказал, что узнал кое-что из письма, посланного из Сан-Фернандо. Неужели он отправился в путешествие, не имея ничего, кроме этих туманных сведений?

      – Он надеется получить более подробную информацию в Сан-Фернандо, где полковник де Кермор находился некоторое время тому назад…

      – Вот это меня и беспокоит, Жермен! Получив кое-какие новые сведения в Сан-Фернандо, он может решить отправиться дальше… очень далеко… либо в Колумбию, где текут Атабапо и Гуавьяре, либо к истокам Ориноко. А ведь это почти верная гибель…

      Тут Жермен Патерн прервал своего друга.

      – Ты ничего не слышишь, Жак? – вполголоса спросил он.

      Жак встал, перебрался на нос пироги, прислушался, окинул взглядом поверхность реки от противоположного берега до устья Меты.

      – Я ничего не вижу, – сказал он последовавшему за ним Жермену, – и все-таки… Да, на воде раздается какой-то шум, – добавил он, прислушавшись более внимательно.

      – Может быть, стоит разбудить матросов?

      – Подожди… Это не похоже на звук приближающейся лодки… Возможно, это просто плеск сливающихся вод Ориноко и Меты…

      – Смотри… смотри… там! – сказал Жермен Патерн, указывая на черные точки в сотне футов от лодки.

      Жак Эллок взял карабин и нагнулся над бортом.

      – Это не лодка, но мне кажется, враг близок, – сказал он, прицеливаясь.

      Жермен Патерн жестом остановил его:

      – Не стреляй… не стреляй… Это совсем не кива! Никто не собирается нас грабить. Просто вполне добропорядочные амфибии выбрались подышать на поверхность.

      – Амфибии?

      – Да, ламантины…[93] они часто встречаются в Ориноко.

      Жермен Патерн не ошибся. Это действительно были ламантины или, как их еще называют, морские коровы или морские свиньи – обычные обитатели венесуэльских рек.

      Безобидные амфибии медленно приближались к пирогам, а потом, вероятно чего-то испугавшись, внезапно исчезли.

      Молодые люди вернулись на корму, и Жак Эллок, снова раскурив свою трубку, возобновил прерванный разговор.

      – Ты говорил, – сказал он Жермену, – что, по твоим сведениям, у полковника де Кермора больше не было семьи.

      – Я в этом почти уверен, Жак! Кстати, мне вспомнилась одна

Скачать книгу