Встреча в Сочельник. Сборник рождественских и новогодних сказок. Наталья Савельева
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Встреча в Сочельник. Сборник рождественских и новогодних сказок - Наталья Савельева страница 5
Но тут мы услышали трепет больших крыльев и увидели сверкающие глаза огромного дракона, который летел к нам.
«И ещё у меня есть мой верный друг – дракон Малá! Поэтому мне и вовсе нечего страшиться».
Дракон устало прилёг рядом с гномом и его домиком и задремал. «Мал мала меньше», – шептал он что-то загадочное. Из темноты то и дело подходили к ним люди, взрослые и дети. Они говорили по-русски, по-латышски, на французском и английском языках… Они радовались чуду.
Мы попрощались с гномом и пообещали вернуться на следующий день. Всего-то полчаса ходьбы по кромке воды под вольным небом.
______________
«Мал мала меньше…» – что это? Мы вернулись на виллу, где остановились на несколько дней. Называется она «Йома» – тоже в честь песчаных узоров. Дом старый, деревянный, под ногами скрипят половицы, и в окна врывается ветер с моря. Он раскачивает сосны и здоровается с уличными фонарями, которые зажигают в сумерки и гасят на рассвете.
В комнате было тепло и уютно, а как там на берегу?
Едва дождавшись утра, мы отправились к нашим новым знакомым. Накрапывал дождь. Но дракон Мала и гном Юр были на месте. Только фонарь не горел. Гном стоял в дверях своего домика.
«Дождь – это чудесно! – восторженно говорил Мала. – Я так устал в дороге, запылился. Уже с утра в море поплавал. Нам, драконам, прохладная вода не страшна. Да и люди, я заметил, ещё купаются!»
«Юр, Юра, Юрас! – заверещала над головой Сорока Байба. – Сегодня дождь на целый день. И тебе придётся днём зажигать фонарь! Да и в избушке, поди, темно?»
«На море всегда хорошо, не надо кричать и всех пугать, Байба! В дождь дышится легче, чем в жару. Я считаю, что в пасмурную погоду и видно лучше, чем при ярком освещении. Солнце порой ослепляет. Да и в сумрачные дни по-настоящему чувствуется домашний уют.»
«А что это Вы такое вчера шептали, можно узнать? – спросили мы у Дракона. – Мал мала меньше?»
«Родных вспоминал, – так же радостно ответил дракон Мала. – У меня есть сестра младшая, Лиза, Лизочек. Знаете песенку о ней: «Мой Лизочек так уж мал, так уж мал…»? И старшая сестра Маланья, у неё свадьба скоро. Будет у нас пир горой – семья-то большая! Приглашаю всех на Маланьину свадьбу!»
Вечером на берегу снова горел сиренево-зелёный фонарь гнома Юра. Сверкали глаза дракона. Шёл паром в Швецию. Низко летел самолёт. Стучали пригородные поезда.
И Рождество было уже не за горами, не за морями, а совсем рядом.
Встреча в Сочельник
Международная сказка
В нынешнее Рождество гномы решили собраться на горе Пфендер.
Выбирали недолго: на горе Тюллинген встречались в прошлый праздник, в Сигулде сейчас