.

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу - страница 7

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
 -

Скачать книгу

его за плечо прокричал: – Извольте объяснить в чём причина вашего смеха, синьор Рапапорте! Если вы не скажите, я посчитаю это за личное оскорбление невесты монсеньора !

      – Радуга, – всё ещё давясь от смеха, простонал Хизкия. – Меня рассмешили цвета радуги!

      – Боюсь, у нашего доктора случилось старческое умопомрачение, – подвёл итог юноша. – Берите свою служанку и пойдёмте отсюда, синьорина. Пора отправляться дальше. Вас ждут в замке де Пальма .

      – Так и быть, – разочарованно вздохнула Джованна. – Пойдём, Нанзия!

      С этими словами она толкнула старуху в бок и, когда та открыла глаза, жестом велела следовать за собой. Камеристка встала, потянулась хрустнув суставами и ничего не понимая, оглянулась вокруг. Явно недоумевая, что тут делает такая толпа народу, она последовала за своей госпожой .

      – Далеко ли до замка? – усевшись в паланкин, спросила девочка у Витторио.

      – Крепость де Пальма высится на холме, сразу за Монреале. Это пригород Палермо. В общем, мы прибудем туда примерно через час .

      *          *          *

      Замок оказался величественным мрачным сооружением из тёмно-серого камня.

      – Ваш новый дом, синьорина, – с гордостью объявил ди Пачино, ступив на широкий подвесной мост. – Уверен, Вам здесь понравится.

      Завидев юношу, стражники у ворот приветливо заулыбались, а проходившая мимо прачка, тащившая тяжёлую корзину с бельём, задорно подмигнула ему. Витторио здесь явно любили.

      Все, кого они встречали , низко кланялись паланкину и почтительно снимали головные уборы. Джованна была привычна ко всеобщему вниманию с детских лет и поэтому приветствия местных жителей её совсем не впечатлили. Нанзия, в отличие от своей хозяйки, вся лучилась от счастья и довольства, видимо принимая поклоны на свой счёт.

      Из замка на низкорослой гнедой кобыле арабских кровей выехал ученик лекаря и, наклонив голову в знак приветствия, поскакал в сторону города.

      – "Видимо это общая еврейская черта, не лебезить перед знатью," – подумала девушка. – Если мальчик здесь, значит Васко уже получил письмо. Интересно, когда состоится свадьба?"

      Слуги внесли паланкин во двор, окруженный высокими крепостными стенами, и аккуратно опустили его на плотный дощатый настил, живо напоминающий палубу корабля.

      Ди Пачино подал руку невесте своего господина и,отвечая на её вопросительный взгляд, сказал:

      – Эти доски велел застелить дедушка нашего монсеньора. Говорят, он был помешан на морских путешествиях и хотел , чтобы весь замок походил на большое судно. С тех времён осталась только эта палуба. Думаю, самая практичная из его идей. Ну разве что кроме реи, на которой вешают провинившихся слуг…

      Вышедшей из портшеза Джованне показалось, что пол под её ногами закачался как во время шторма. Не удержавшись на ногах, она стала падать, но Витторио успел её подхватить .

      – Что с Вами, синьорина? – озабоченно спросил он.

      – Простите меня, синьор. Думаю, при виде этих досок

Скачать книгу