Living Language. Laura M. Ahearn

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Living Language - Laura M. Ahearn страница 10

Living Language - Laura M. Ahearn

Скачать книгу

more of their suggestions.

      Finally, I am indebted beyond words to my family. My parents, Eileen and Fred Ahearn, have always encouraged me with loving support and intellectual stimulation. My sisters, Peggy Schroeder and Kerry Ahearn, remain my dearest friends. My husband (also known as my in-house editor and favorite correspondent), Rick Black, has offered me more guidance, inspiration, and constant encouragement than I could ever enumerate or reciprocate. I am so, so lucky to have him as my “life friend.”

      And to my daughter, Melanie Anne Ahearn Black, I dedicate this book, which has been in the making in one form or another for the entire sixteen years of her life. From helping with the Japanese example in Chapter 8 to providing valuable data on teen linguistic practices, Mellie has been extremely helpful in the revisions for this third edition. So much of what has come to fascinate me about language and what I have come to value in life can be traced to her.

      Laura M. Ahearn

Part I Language: Some Basic Questions

      All words have the ‘taste’ of a profession, a genre, a tendency, a party, a particular work, a particular person, a generation, an age group, the day and hour. Each word tastes of the context and contexts in which it has lived its socially charged life …

      Bakhtin 1981a:293

      Words do live socially charged lives, as Bakhtin observes in the epigraph that opens this chapter. Language is not a neutral medium for communication but rather a set of socially embedded practices. The reverse of Bakhtin’s statement is also true: social interactions live linguistically charged lives. That is, every social interaction is mediated by language – whether spoken or written, verbal or nonverbal. Consider the following three examples.

       Example 1: Getting Stoned in San Francisco

Priscilla: Remember, you’re role models.
Al Capone: You want us to lie?
Priscilla: Since you’re not coming to school stoned – (students laugh)
Calvin: (mockingly) Stoned?
Priscilla: What do you say?
Calvin: I say high. Bombed. Blitzed.
Brand One: Weeded.
Kerry: Justified.
Brand One: That’s kinda tight.

      Figure 1.1 Cartoon demonstrating how certain styles of speech can both reflect and shape social identities.

      Source: Jump Start © 1999 United Feature Syndicate, Inc.

       Example 2: Losing a Language in Papua New Guinea

       Example 3: The Pounded Rice Ritual in Nepal

      On a warm February afternoon in 1993, a wedding procession made its way down a steep hill in Junigau, Nepal (See Figure 1.2). Several men carefully maneuvered the bride’s sedan chair around the hairpin turns. At the foot of the hill, under a large banyan tree, the wedding party settled down to rest and to conduct the Pounded Rice Ritual.3 The bride, Indrani Kumari, remained in her palanquin, while some members of the wedding party, including the groom, Khim Prasad, approached her. Taking out a leafplate full of pounded rice, a popular snack in Nepal, Indrani Kumari’s bridal attendant placed it in her lap. Khim Prasad, coached by his senior male kin, tentatively began the ritual, holding out a handkerchief and asking his new wife to give him the pounded rice snack. He used the most polite, honorific form of “you” in Nepali (tap¯ai), and so his remark translated roughly as a polite request to someone of higher social status: “Please bring the pounded rice, Wife; our wedding party has gotten hungry.”

Скачать книгу