La Sorcière: The Witch of the Middle Ages. Jules Michelet

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу La Sorcière: The Witch of the Middle Ages - Jules Michelet страница 8

La Sorcière: The Witch of the Middle Ages - Jules Michelet

Скачать книгу

Light hath hunted out the night.”

      How bold and coarse ye are! Was it this we asked of you, children rash and wayward, when we told you to be as children? We offered you milk; you are drinking wine. We led you softly, bridle in hand, along the narrow path. Mild and fearful, ye hesitated to go forward: and now, all at once, the bridle is broken; the course is cleared at a single bound. Ah! how foolish we were to let you make your own saints; to dress out the altar; to deck, to burden, to cover it up with flowers! Why, it is hardly distinguishable! And what we do see is the old heresy condemned of the Church, the innocence of nature: what am I saying?—a new heresy, not like to end to-morrow, the independence of man.

      A fall indeed! But is this earnest? They had bidden us all be young.—Ah! but priest and people are no longer one. A divorce without end begins, a gulf unpassable divides them for ever. The priest himself, a lord and prince, will come out in his golden cope, and chant in the royal speech of that great empire which is no more. For ourselves, a mournful company, bereft of human speech, of the only speech that God would care to hear, what else can we do but low and bleat with the guileless friends who never scorn us, who, in winter-time will keep us warm in their stable, or cover us with their fleeces? We will live with dumb beasts, and be dumb ourselves.

      In sooth there is less need than before for our going to church. But the church will not hold us free: she insists on our returning to hear what we no longer understand. Thenceforth a mighty fog, a fog heavy and dun as lead, enwraps the world. For how long? For a whole millennium of horror. Throughout ten centuries, a languor unknown to all former times seizes upon the Middle Ages, even in part on those latter days that come midway betwixt sleep and waking, and holds them under the sway of a visitation most irksome, most unbearable; that convulsion, namely, of mental weariness, which men call a fit of yawning.

      But, one day, what do I see? Can my sight be grown dim? The lord of the valley, as he rides about, sets up bounds that none may overleap; ay, and limits that you cannot see. “What is that? I don’t understand.” That means that the manor is shut in. “The lord keeps it all fast under gate and hinge, between heaven and earth.”

      Most horrible! By virtue of what law is this vassus (or valiant one) held to his power? People will thereon have it, that vassus may also mean slave. In like manner the word servus, meaning a servant, often indeed a proud one, even a Count or Prince of the Empire, comes in the case of the weak to signify a serf, a wretch whose life is hardly worth a halfpenny.

      In this damnable net are they caught. But down yonder, on his ground, is a man who avers that his land is free, a freehold, a fief of the sun. Seated on his boundary-stone, with hat pressed firmly down, he looks at Count or Emperor passing near. “Pass on, Emperor; go thy ways! If thou art firm on thy horse, yet more am I on my pillar. Thou mayest pass, but so will not I: for I am Freedom.”

      But I lack courage to say what becomes of this man. The air grows thick around him: he breathes less and less freely. He seems to be under a spell: he cannot move: he is as one paralysed. His very beasts grow thin, as if a charm had been thrown over them. His servants die of hunger. His land bears nothing now; spirits sweep it clean by night.

      Still he holds on: “The poor man is a king in his own house.” But he is not to be let alone. He gets summoned, must answer for himself in the Imperial Court. So he goes, like an old-world spectre, whom no one knows any more. “What is he?” ask the young. “Ah, he is neither a lord, nor a serf! Yet even then is he nothing?”

      “Who am I? I am he who built the first tower, he who succoured you, he who, leaving the tower, went boldly forth to meet the Norse heathens at the bridge. Yet more, I dammed the river, I tilled the meadow, creating the land itself by drawing it God-like out of the waters. From this land who shall drive me?”

      “No, my friend,” says a neighbour—“you shall not be driven away. You shall till this land, but in a way you little think for. Remember, my good fellow, how in your youth, some fifty years ago, you were rash enough to wed my father’s little serf, Jacqueline. Remember the proverb, ‘He who courts my hen is my cock.’ You belong to my fowl-yard. Ungird yourself; throw away your sword! From this day forth you are my serf.”

      There is no invention here. The dreadful tale recurs incessantly during the Middle Ages. Ah, it was a sharp sword that stabbed him. I have abridged and suppressed much, for as often as one returns to these

Скачать книгу