Old New Zealand: Being Incidents of Native Customs and Character in the Old Times. Frederick Edward Maning

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Old New Zealand: Being Incidents of Native Customs and Character in the Old Times - Frederick Edward Maning страница 5

Old New Zealand: Being Incidents of Native Customs and Character in the Old Times - Frederick Edward Maning

Скачать книгу

for the point, and land.

      And this is how I got ashore on Maori land.

       Table of Contents

      A Wrestling Match. — Beef against Melons. — The Victor gains a Loss. — "Our Chief."—His Speech. — His status in the Tribe. — Death of "Melons."—Rumours of Peace and War. — Getting the Pa in Fighting Order. — My Friend the "Relation Eater."—Expectation and Preparation. — Arrival of doubtful Friends. — Sham Fight. — The "Taki."—The War Dance. — Another Example of Maori Hospitality. — Crocodile's Tears. — Loose Notions about Heads. — Tears of Blood. — Brotherly Love. — Capital Felony. — Peace.

      Something between a cheer, a scream, and a roar, greets our arrival on the sand. An English voice salutes me with "Well, you served that fellow out." One half of my coat hangs from my right elbow, the other from my left; a small shred of the collar is still around my neck. My hat, alas! my hat is gone. I am surrounded by a dense mob of natives, laughing, shouting, and gesticulating, in the most grotesque manner. Three Englishmen are also in the crowd; they seem greatly amused at something, and offer repeated welcomes.

      At this moment, up comes my salt-water acquaintance, elbowing his way through the crowd; there is a strange serio-comic expression of anger in his face; he stoops, makes horrid grimaces, quivering at the same time his left hand and arm about in a most extraordinary manner, and striking the thick part of his left arm with the palm of the right hand. "Hu!" says he, "hu! hu!" "What can he mean?" said I. "He is challenging you to wrestle," cried one of the Englishmen; "he wants utu." "What is utu" said I. "Payment." "I won't pay him." "Oh, that's not it, he wants to take it out of you wrestling." "Oh, I see; here's at him; pull off my coat and boots: I'll wrestle him. 'His foot is in his own country, and his name is'—what?" "Sir, his name in English means 'An eater of melons:' he is a good wrestler; you must mind." "Water-melons, I suppose! Beef against melons for ever, hurrah! Here's at him."

      Here the natives began to run between us to separate us, but seeing that I was in the humour to "have it out," and that neither self nor friend were actually out of temper—and, no doubt, expecting to see the pakeha floored—they stood to one side and made a ring. A wrestler soon recognizes another, and my friend soon gave me some hints that showed me I had some work before me. I was a youngster in those days, all bone and sinew, full of animal spirits, and as tough as leather. A couple of desperate main strength efforts soon convinced us both that science or endurance must decide the contest. My antagonist was a strapping fellow of about five-and-twenty, tremendously strong, and much heavier than me. I, however, in those days actually could not be fatigued: I did not know the sensation, and I could run from morning till night. I therefore trusted to wearing him out, and avoiding his ta and wiri. All this time the mob were shouting encouragement to one or other of us. Such a row never was seen. I soon perceived I had a "party." "Well done, pakeha!" "Now for it, Melons!" "At him again!" "Take care the pakeha is a taniwha! the pakeha is a tino tangata!" "Hooray!" (from the British element). "The pakeha is down!" "No, he isn't!" (from English side). Here I saw my friend's knees beginning to tremble. I made a great effort, administered my favourite remedy, and there lay the "Eater of Melons" prone upon the sand.

      I stood a victor; and, like many other conquerors, a very great loser. There I stood, minus hat, coat, and pistols; wet and mauled, and transformed very considerably for the worse since I left the ship. When my antagonist fell, the natives gave a great shout of triumph, and congratulated me in their own way with the greatest good will. I could see I had got their good opinion, though I scarcely could understand how. After sitting on the sand some time, my friend arose, and with a very graceful movement, and a smile of good-nature on his dusky countenance, he held out his hand and said in English, "How do you do?" I was much pleased at this; the natives had given me fair play, and my antagonist, though defeated both by sea and land, offered me his hand, and welcomed me to the shore with his whole stock of English—"How do you do?"

      But the row is not half over yet. Here comes the chief in the ship's boat. The other is miles off with its one man crew still pulling no one knows, or at all cares, where. Some one has been off in a canoe and told the chief that "Melons" and the "New Pakeha" were fighting like mad on the beach. Here he comes, flourishing his mere ponamu. He is a tall, stout fellow, in the prime of life, black with tatooing, and splendidly dressed, according to the splendour of those days. He has on a very good blue jacket, no shirt or waistcoat, a pair of duck trousers, and a red sash round his waist; no hat or shoes, these being as yet things beyond a chief's ambition. The jacket was the only one in the tribe; and amongst the surrounding company I saw only one other pair of trousers, which had a large hole at each knee; but this was not considered to detract at all from its value.

      The chief jumps ashore; he begins his oration, or rather to "blow up," all and sundry, the tribe in general, and poor "Melons" in particular. He is really vexed, and wishes to appear to me more vexed than he really is. He runs gesticulating and flourishing his mere about ten steps in one direction, in the course of which ten steps he delivers a sentence; he then turns and runs back the same distance, giving vent to his wrath in another sentence, and so back and forward, forward and back, till he has exhausted the subject, and tired his legs. The Englishmen were beside me, and gave a running translation of what he said.

      "Pretty work this," he began, "good work; killing my pakeha: look at him! (here a flourish in my direction with the mere.) I won't stand this; not at all! not at all! not at all! (the last sentence took three jumps, a step, and a turn-round, to keep correct time.) Who killed the pakeha? It was Melons. You are a nice man, are you not? (this with a sneer.) Killing my pakeha! (in a voice like thunder, and rushing savagely, mere in hand, at poor Melons, but turning exactly at the end of the ten steps and coming back again.) It will be heard of all over the country; we shall be called the 'pakeha killers;' I shall be sick with shame; the pakeha will run away, and take all his taonga along with him: what if you had killed him dead, or broken his bones? his relations would be coming across the sea for utu. (Great sensation, and I try to look as though I would say 'of course they would.') What did I build this pa close to the sea for?—was it not to trade with the pakehas?—and here you are killing the second that has come to stop with me! (Here poor Melons burst out crying like an infant.) Where is the hat?—where the koti roa?—where the shoes?—(Boots were shoes in those days.) The pakeha is robbed! he is murdered! (Here a howl from Melons, and I go over and sit down by him, clap him on the bare back, and shake his hand.) Look at that—the pakeha does not bear malice; I would kill you if he asked me: you are a bad people, killers of pakehas; be off with you, the whole of you, away!"

      This command was instantly obeyed by all the women, boys, and slaves. Melons also, being in disgrace, disappeared; but I observed that "the whole of you" did not seem to be understood as including the stout, able-bodied, tattooed part of the population, the strength of the tribe—the warriors, in fact, many of whom counted themselves to be very much about as good as the chief. They were his nearest relations, without whose support he could do nothing, and were entirely beyond his control.

      I found afterwards that it was only during actual war that this chief was perfectly absolute, which arose from the confidence the tribe had in him, both as a general and a fighting man, and the obvious necessity that in war implicit obedience be given to one head. I have, however, observed in other tribes, that in war they would elect a chief for the occasion, a war chief, and have been surprised to see the obedience they gave him, even when his conduct was very open to criticism. I say with surprise, for the natives are so self-possessed, opinionated, and republican, that the chiefs have at ordinary times but little control over them; except in very rare cases, where the chief happens to possess a singular vigour of character, or some other unusual advantage, to enable him to keep them under.

      I

Скачать книгу