Роковая ночь. Тамара Авецруб
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Роковая ночь - Тамара Авецруб страница 7
Гости зашли в замок. В обстановке центрального зала сразу ощущалась женская рука. Полы и стены чистые, без признаков копоти и сажи. Столы блестят и накрыты приборами для ужина. В зале четко ограничена зона для хозяев и слуг.
Камин горит, не заполняя зал гарью и дымом. На вертеле уже румянится дичь и тушка большого жирного барана, насыщая воздух самым аппетитным запахом жареного мяса.
В животе Роберта заурчало. Мужской здоровый аппетит дал о себе знать.
Гости поспешили привести себя в порядок и отправились к озеру.
Тем временем Вероника пыталась привести свои мысли в порядок. Она не ожидала, что ее жених окажет на нее такое действие. Он красив. У него светлое и ясное лицо. А его глаза вызвали бурю волнения и приятных эмоций в груди.
Оставшись с сестрой в комнате, она обратилась к Оливии:
– Ты видела его? Он такой красивый. Я и представить себе не могла, что он такой… такой…
– Ты, похоже, влюбилась сестрица, – радостно проговорила Оливия. – Я волновалась, что он тебе окажется противен. Но этого, слава Богу, не произошло. Тебе повезло влюбиться в собственного жениха. Господь благосклонен к тебе. Ты заслужила счастье. Искренне рада за тебя.
Но полной радости Оливии мешала все усиливающаяся тревога. Ее не покидало ощущение беды сегодняшней ночи.
– Что случилось? Что тебя беспокоит? – спросила Вероника, слишком хорошо зная и чувствуя свою младшую сестру.
– Ничего. Все нормально. Просто со всей этой суетой у меня разболелась голова. Я даже не уверена, что смогу сегодня быть на ужине.
Оливия не хотела впутывать сестру в свою аферу. Она и сама не знала, что ее ждет. А подвергать опасности свою сестру она не имела права. Ближе сестры у нее никого не было. И подставлять ее под гнев отца она просто не могла.
– Но как я без тебя, сестричка? – с мольбой обратилась к ней Вероника.
– Не волнуйся, я буду с тобой. Но, я тебя заверяю, тебе будет не до меня этим вечером.
– Ты думаешь, я понравилась Роберту?
– Конечно. Ты видела, он не мог от тебя оторвать взгляда. Готов был сразу схватить и увезти с собой, не дожидаясь благословления священника, – шутя, поддержала она сестру.
– Я серьезно, а ты все шутишь.
– Не шучу. Его взгляд красноречивее слов. Ты очень понравилась своему жениху. Но другого просто не могло и быть. Ты видела себя в зеркале? Ни один мужчина не может пройти мимо тебя, чтоб не обернуться.
– Это ты, наверное, говоришь за себя, сестренка.
– Мне далеко до твоей красоты. Красивее и добрее тебя нет никого во всей Англии. Но меня больше беспокоило, понравится ли тебе твой суженый. Что ты испытала, увидев его?
– Не знаю. Но когда наши глаза встретились, я не могла дышать. Все внутри перевернулось. В тот момент, мне кажется, весь мир исчез. Остались только он, его взгляд – и никого вокруг.
Щеки