Alouette, little Alouette…. Юрий Никитин
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Alouette, little Alouette… - Юрий Никитин страница 6
– Вы работаете у Томаса Гардинга?.. Хорошо, давайте, я передам.
Аллуэтта покачала головой.
– Думаете, я прилетела бы лично, если можно было послать курьером?
Женщина вряд ли поняла, судя по высоко вскинутым бровям и вытаращенным глазам, но после паузы лишь пожала плечами:
– Ладно, я вас провожу. Мне как раз туда.
Она не шелохнулась, но створки двери стремительно отскочили в стороны.
Аллуэтта вошла торопливо, в спину чуть пихнуло сжатым воздухом. Женщина повела ее через просторный холл, и на этот раз на них во все глаза смотрели все, кто попадается на пути и даже стоит далеко в сторонке.
Губы Аллуэтты раздвинулись в жесткой усмешке. Она не зря надела самое шикарное платье, а в ушах сейчас гроздья с огромными бриллиантами, как и ожерелье из бриллиантов, что слепит и почти сбивает с ног любую встречную женщину, а мужчин заставляет открывать рты в самцовом восторге.
Мужчин да, здесь абсолютное большинство, что приятно, и смотрят с восторгом, хотя как-то иначе, чем светские плейбои, но все равно с восторгом, уж она давно научилась понимать эти взгляды, а там уж неважно, кто смотрит: банкиры, финансисты, певцы, спортсмены или эти, как их тут, ученые…
– Вон там его лаборатория, – сказала женщина и добавила почему-то: – Удачи.
Аллуэтта дернула плечом, ей не надо желать удачи, она сама удача для всех и каждого, вон как все смотрят жадно и завидующе, даже спиной чувствует их взгляды.
Дверь лаборатории не отличается от такой же в любом из кабинетов, но она толкнула и вошла бестрепетно, с врачами еще не сталкивалась и бояться их не привыкла. За порогом остановилась, несколько ошалевшая от тесноты помещения, бардака и некой запущенности, среди которой пять сдвинутых столов, четыре какие-то установки, трое мужчин в белых халатах, что сразу же повернулись в ее сторону и вытаращили глаза.
– Здравствуйте, – сказала она властно, ни к кому не обращаясь. – Мне нужен Макс Руд, руководитель этой… гм… лаборатории.
Мужчины переглядывались, наконец один сказал вежливо:
– Нам он тоже нужен… Но он сейчас у директора… нет, уже, судя по времени, отбыл за партией мышек…
Аллуэтта поинтересовалась холодновато:
– Куда? Мне он нужен срочно.
Мужчина сдвинул плечами.
– На складе одной из торговых организаций. На каком именно… кто знает? Хотите подождать?
Она поморщилась.
– Подожду, но не здесь.
Он ответил вежливо:
– Как изволите.
Она покинула эту запаршивленную лабораторию с уверенностью, что этот доктор наук ну просто не мог делать свои открытия здесь, ведь говорят же о храмах науки, а храмы – это храмы, не эта дикая помесь кладовки с каким-то цехом…
Судя