Mestres da Poesia - Fernando Pessoa. Fernando Pessoa

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Mestres da Poesia - Fernando Pessoa - Fernando Pessoa страница 2

Mestres da Poesia - Fernando Pessoa - Fernando Pessoa Mestres da Poesia

Скачать книгу

prosa mais propriamente prosa — a prosa científica ou filosófica —, a que exprime diretamente idéias e só idéias, não há mister de grande disciplina, pois na própria circunstância de ser só de idéias vai disciplina bastante. Na prosa mais largamente emotiva, como a que distingue a oratória, ou tem feição descritiva, há que atender mais ao ritmo, à disposição, à organização das idéias, pois essas são ali em menor número, nem formam o fundamento da matéria. Na prosa amplamente emotiva — aquela cujos sentimentos poderiam com igual facilidade ser expostos em poesia — há que atender mais que nunca à disposição da matéria, e ao ritmo que acompanhe a exposição. Esse ritmo não é definido, como o é no verso, porque a prosa não é verso. O que verdadeiramente Campos faz, quando escreve em verso, é escrever prosa ritmada com pausas maiores marcadas em certos pontos, para fins rítmicos, e esses pontos de pausa maior, determina-os ele pelos fins dos versos. Campos é um grande prosador, um prosador com uma grande ciência do ritmo; mas o ritmo de que tem ciência, é o ritmo da prosa, e a prosa de que se serve é aquela em que se introduziu, além dos vulgares sinais de pontuação, uma pausa maior e especial, que Campos, como os seus pares anteriores e semelhantes, determinou representar graficamente pela linha quebrada no fim, pela linha disposta como o que se chama um verso. Se Campos, em vez de fazer tal, inventasse um sinal novo de pontuação — digamos o traço vertical ( | ) — para determinar esta ordem de pausa, ficando nós sabendo que ali se pausava com o mesmo gênero de pausa com que se pausa no fim de um verso, não faria obra diferente, nem estabeleceria a confusão que estabeleceu.

      A disciplina é natural ou artificial, espontânea ou refletida. O que distingue a arte clássica, propriamente dita, a dos gregos e até dos romanos, da arte pseudoclássica, como a dos franceses em seus séculos de fixação, é que a disciplina de uma está nas mesmas emoções, com uma harmonia natural da alma, que naturalmente repele o excessivo, ainda ao senti-lo; e a disciplina da outra está em uma deliberação da mente de não se deixar sentir para cima de certo nível. A arte pseudoclássica é fria porque é uma regra; a clássica tem emoção porque é uma harmonia.

      Quase se conclui do que diz Campos, de que o poeta vulgar sente espontaneamente com a largueza que naturalmente projetaria em versos como os que ele escreve; e depois, refletindo, sujeita essa emoção a cortes e retoques e outras mutilações ou alterações, em obediência a uma regra exterior. Nenhum homem foi alguma vez poeta assim. A disciplina do ritmo é aprendida até fícar sendo uma parte da alma: o verso que a emoção produz nasce já subordinado a essa disciplina. Uma emoção naturalmente harmônica é uma emoção naturalmente ordenada; uma emoção naturalmente ordenada é uma emoção naturalmente traduzida num ritmo ordenado, pois a emoção dá o ritmo e a ordem que há nela, a ordem que no ritmo há.

      Na palavra, a inteligência dá a frase, a emoção o ritmo. Quando o pensamento do poeta é alto, isto é, formado de uma idéia que produz uma emoção, esse pensamento, já de si harmônico pela junção equilibrada de idéia e emoção, e pela nobreza de ambas, transmite esse equilíbrio de emoção e de sentimento à frase e ao ritmo, e assim, como disse, a frase, súdita do pensamento que a define, busca-o, e o ritmo, escravo da emoção que esse pensamento agregou a si, o serve.

      Tabacaria

      Não sou nada.

      Nunca serei nada.

      Não posso querer ser nada.

      À parte isso, tenho em mim todos os sonhos do mundo.

      Janelas do meu quarto,

      Do meu quarto de um dos milhões do mundo que ninguém sabe quem é

      (E se soubessem quem é, o que saberiam?),

      Dais para o mistério de uma rua cruzada constantemente por gente,

      Para uma rua inacessível a todos os pensamentos,

      Real, impossivelmente real, certa, desconhecidamente certa,

      Com o mistério das coisas por baixo das pedras e dos seres,

      Com a morte a pôr humidade nas paredes e cabelos brancos nos homens,

      Com o Destino a conduzir a carroça de tudo pela estrada de nada.

      Estou hoje vencido, como se soubesse a verdade.

      Estou hoje lúcido, como se estivesse para morrer,

      E não tivesse mais irmandade com as coisas

      Senão uma despedida, tornando-se esta casa e este lado da rua

      A fileira de carruagens de um comboio, e uma partida apitada

      De dentro da minha cabeça,

      E uma sacudidela dos meus nervos e um ranger de ossos na ida.

      Estou hoje perplexo como quem pensou e achou e esqueceu.

      Estou hoje dividido entre a lealdade que devo

      À Tabacaria do outro lado da rua, como coisa real por fora,

      E à sensação de que tudo é sonho, como coisa real por dentro.

      Falhei em tudo.

      Como não fiz propósito nenhum, talvez tudo fosse nada.

      A aprendizagem que me deram,

      Desci dela pela janela das traseiras da casa,

      Fui até ao campo com grandes propósitos.

      Mas lá encontrei só ervas e árvores,

      E quando havia gente era igual à outra.

      Saio da janela, sento-me numa cadeira. Em que hei-de pensar?

      Que sei eu do que serei, eu que não sei o que sou?

      Ser o que penso? Mas penso ser tanta coisa!

      E há tantos que pensam ser a mesma coisa que não pode haver tantos!

      Génio? Neste momento

      Cem mil cérebros se concebem em sonho génios como eu,

      E a história não marcará, quem sabe?, nem um,

      Nem haverá senão estrume de tantas conquistas futuras.

      Não, não creio em mim.

      Em todos os manicómios há doidos malucos com tantas certezas!

      Eu, que não tenho nenhuma certeza, sou mais certo ou menos certo?

      Não, nem em mim...

      Em quantas mansardas e não-mansardas do mundo

      Não estão nesta hora génios-para-si-mesmos sonhando?

      Quantas aspirações altas e nobres e lúcidas -

      Sim, verdadeiramente altas e nobres e lúcidas -,

      E quem sabe se realizáveis,

      Nunca verão a luz do sol real nem acharão ouvidos de gente?

      O mundo é para quem nasce para o conquistar

      E não para quem

Скачать книгу