Real Life In London, Volumes I. and II. Egan Pierce
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Real Life In London, Volumes I. and II - Egan Pierce страница 67
“To become a good Greek (which, by the way, is a contradiction) it will be found necessary to follow these instructions:
“In the first place, lie should be able to command his temper; he should speak but little, and when he does mingle in conversation, he should most decidedly deprecate play, as a source of the greatest evil that can prey upon society, and elucidate its tendencies by striking examples which are well known to himself, and which are so forcibly impressed upon his recollection, that he is determined never to play deep again, but has no objection to a sociable and friendly game now and then, just to pass the time away a little agreeably. By this means he may readily mark down his man, and the game once in view, he should not appear too eager in the pursuit of it, but take good care, as the proverb says, to give a sprat, in order to catch a herring. This should be done by allowing some temporary success, before he make a final hit.
“There is perhaps no art which requires so much of continual practice as that of Greekery. It is therefore necessary, that the professor should frequently exercise himself in private with cards and dice, in order that his digits may be trained to a proper degree of agility, upon which the success of his art principally depends. He should also be accustomed to work with some younger man than himself, who, having once been a pigeon, is become a naute, that is enlightened and will not peach—consequently, he serves as an excellent decoy to others.
“To ascertain the property of the pigeon he intends to pluck, is another essential requisite; and when this important information is obtained, (which should be before he commences operations) he should affect the utmost liberality as to time, &c. and make a show of extending every honourable facility to his opponent, even by offers of pecuniary assistance; by which means, (if he should be fortunate enough to have it accepted) he may probably, by good management, obtain a legal security from him, and thus be enabled to fasten on his prey whenever he pleases.
“The title of a military man, such as Captain, is very useful to the Greek, as it introduces him well to society, and if he has once held a commission in the army, so much the better. If not, it can be assumed, so that if any unpleasant regimental peculation should be introduced, he may place his hand on the left side of his breast, declare he is astonished and alarmed at the calumnious spirit of the times, shake his head, and interlard his conversation with common-place ejaculations; such as the following—Indeed—No—Why I know Harry very well—he's a bit of a blood—can it be possible—I should not have thought it—bless my heart—exactly so—good God—a devilish good joke tho'—that's very true, says I—so says he, &c. &c.
“A Greek should be a man of some personal courage, never shrink from a row, nor be afraid to' fight a duel. He should be able to bully, bluster, swagger and swear, as occasion may require; nay, in desperate cases, such us peaching, &c. he should not object even to assassination. He should invite large parties to dine with him frequently, and have a particular sort of wine for particular companies. He should likewise be able to swallow a tolerable quantity of the juice of the grape himself, as well as know how to appear as if he were drinking, when he is merely passing the bottle, and so manage it passing, as to seem drunk at proper times. When good opportunities present themselves for the exercise of his art, and when a hit is really to be made, he should positively refuse to suffer play of any kind in his house, alleging that he has seen enough of it, and cut the concern. This serves to increase the desire for it in others. On any decisive occasion, when a train is known to be well laid, he should appear to be drunk before any one of the party; in which case he should take care beforehand to instruct his decoy to pluck the pigeon, while he, as a supposed observer, is betting with some one in the company, (of course an accomplice) and is also a loser.
“Greeks, who know each other, are enabled to convey information by means of private signals, without uttering a word, and consequently without detection. At whist, or other games on the cards, fingers are admirable conveyancers of intelligence, and by dexterous performers are so managed, as to defy the closest scrutiny, so as to have the natural appearance of pliancy, while, among the knowing ones, their movements are actually deciding the fate of a rubber.”
“Egad!” said Mortimer, “you seem to understand the business so well, I wonder you don't open shop.”
“My knowledge,” continued Sparkle, “is but theoretical. I cannot boast of much practical information, for it is long since I shook the lucky castor.”
“O, then, you are discontented because you have no luck.”
“Not so,” said Sparkle, “for I never play very deep, so that, win or lose, I can never suffer much; but I am willing to give information to others, and with that view I have detailed the nature of the houses and the general character of their frequenters, according to my own conception of them. The Levanter is a Black-leg, who lives by the broads{l} and the turf,{2} and is accustomed to work as it were by telegraph{3} with his pal; and if you take the broads in hand in their company, you are sure to be work'd, either by glazing, that is, putting you in the front of a looking-glass, by which means your hand is discovered by your antagonist, or by private signals from the pal. On the turf he will pick up some nobleman or gentleman, who he knows is not up to the rig—bet him fifty or a hundred on a horse—pull out his pocket-book—set down the name, and promise to be at the stand when the race is over; but takes care to be seen no more, unless he is the winner, which he easily ascertains by the direction his pal takes immediately on the arrival of the horses. But hold, we must dismiss the present subject of contemplation, for here we are at the very scene of action, and now for ocular demonstration.”
No. 40, now 32, Pall Mall, was the place of destination, a house well known, said, in Koubel's time, to be more à la Française, and of course more of a gambling-house, than any other of the same description in London. The former were good judges of their business, and did things in prime order; but, if report say true, the new Establishment
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.