Voltaire's Philosophical Dictionary. Voltaire

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Voltaire's Philosophical Dictionary - Voltaire страница 4

Voltaire's Philosophical Dictionary - Voltaire

Скачать книгу

our priests, that our monks renounce wives, to that I consent; it is an outrage against population, it is a misfortune for them, but they merit this misfortune which they have made for themselves. They have been the victims of the popes who wanted to have in them slaves, soldiers without families and without fatherland, living solely for the Church: but I, magistrate, who serve the state all day, I need a wife in the evening; and the Church has not the right to deprive me of a benefit which God accords me. The apostles were married, Joseph was married, and I want to be. If I, Alsacian, am dependent on a priest who dwells at Rome, if this priest has the barbarous power to rob me of a wife, let him make a eunuch of me for the singing of Misereres in his chapel.

       Table of Contents

      Equity demands that, having recorded this note in favour of husbands, we should also put before the public the case in favour of wives, presented to the junta of Portugal by a Countess of Arcira. This is the substance of it:

      The Gospel has forbidden adultery for my husband just as for me; he will be damned as I shall, nothing is better established. When he committed twenty infidelities, when he gave my necklace to one of my rivals, and my ear-rings to another, I did not ask the judges to have him shaved, to shut him up among monks and to give me his property. And I, for having imitated him once, for having done with the most handsome young man in Lisbon what he did every day with impunity with the most idiotic strumpets of the court and the town, have to answer at the bar before licentiates each of whom would be at my feet if we were alone together in my closet; have to endure at the court the usher cutting off my hair which is the most beautiful in the world; and being shut up among nuns who have no common sense, deprived of my dowry and my marriage covenants, with all my property given to my coxcomb of a husband to help him seduce other women and to commit fresh adulteries.

       I ask if it is just, and if it is not evident that the laws were made by cuckolds?

      In answer to my plea I am told that I should be happy not to be stoned at the city gate by the canons, the priests of the parish and the whole populace. This was the practice among the first nation of the earth, the chosen nation, the cherished nation, the only one which was right when all the others were wrong.

      To these barbarities I reply that when the poor adulteress was presented by her accusers to the Master of the old and new law, He did not have her stoned; that on the contrary He reproached them with their injustice, that he laughed at them by writing on the ground with his finger, that he quoted the old Hebraic proverb—"He that is without sin among you, let him first cast a stone at her"; that then they all retired, the oldest fleeing first, because the older they were the more adulteries had they committed.

      The doctors of canon law answer me that this history of the adulteress is related only in the Gospel of St. John, that it was not inserted there until later. Leontius, Maldonat, affirm that it is not to be found in a single ancient Greek copy; that none of the twenty-three early commentators mentions it. Origen, St. Jerome, St. John Chrysostom, Theophilact, Nonnus, do not recognize it at all. It is not to be found in the Syriac Bible, it is not in Ulphilas' version.

      That is what my husband's advocates say, they who would have me not only shaved, but also stoned.

      But the advocates who pleaded for me say that Ammonius, author of the third century, recognized this story as true, and that if St. Jerome rejects it in some places, he adopts it in others; that, in a word, it is authentic to-day. I leave there, and I say to my husband: "If you are without sin, shave me, imprison me, take my property; but if you have committed more sins than I have, it is for me to shave you, to have you imprisoned, and to seize your fortune. In justice these things should be equal."

      My husband answers that he is my superior and my chief, that he is more than an inch taller, that he is shaggy as a bear; that consequently I owe him everything, and that he owes me nothing.

      But I ask if Queen Anne of England is not her husband's chief? if her husband the Prince of Denmark, who is her High Admiral, does not owe her entire obedience? and if she would not have him condemned by the court of peers if the little man's infidelity were in question? It is therefore clear that if the women do not have the men punished, it is when they are not the stronger.

       Table of Contents

      An advocate is a man who, not having a sufficient fortune to buy one of those resplendent offices on which the universe has its eyes, studies the laws of Theodosius and Justinian for three years, so that he may learn the usages of Paris, and who finally, being registered, has the right to plead causes for money, if he have a strong voice.

       Table of Contents

      The great dispute between the ancients and the moderns is not yet settled; it has been on the table since the silver age succeeded the golden age. Mankind has always maintained that the good old times were much better than the present day. Nestor, in the "Iliad," wishing to insinuate himself as a wise conciliator into the minds of Achilles and Agamemnon, starts by saying to them—"I lived formerly with better men than you; no, I have never seen and I shall never see such great personages as Dryas, Cenæus, Exadius, Polyphemus equal to the gods, etc."

      Posterity has well avenged Achilles for Nestor's poor compliment. Nobody knows Dryas any longer; one has hardly heard speak of Exadius, or of Cenæus; and as for Polyphemus equal to the gods, he has not too good a reputation, unless the possession of a big eye in one's forehead, and the eating of men raw, are to have something of the divine.

      Lucretius does not hesitate to say that nature has degenerated (lib. II. v. 1159). Antiquity is full of eulogies of another more remote antiquity. Horace combats this prejudice with as much finesse as force in his beautiful Epistle to Augustus (Epist. I. liv. ii.). "Must our poems, then," he says, "be like our wines, of which the oldest are always preferred?"

      The learned and ingenious Fontenelle expresses himself on this subject as follows:

      "The whole question of the pre-eminence between the ancients and the moderns, once it is well understood, is reduced to knowing whether the trees which formerly were in our countryside were bigger than those of to-day. In the event that they were, Homer, Plato, Demosthenes cannot be equalled in these latter centuries.

      "Let us throw light on this paradox. If the ancients had more intellect than us, it is that the brains of those times were better ordered, formed of firmer or more delicate fibres, filled with more animal spirits; but in virtue of what were the brains of those times better ordered? The trees also would have been bigger and more beautiful; for if nature was then younger and more vigorous, the trees, as well as men's brains, would have been conscious of this vigour and this youth." ("Digression on the Ancients and the Moderns," vol. 4, 1742 edition.)

      With the illustrious academician's permission, that is not at all the state of the question. It is not a matter of knowing whether nature has been able to produce in our day as great geniuses and as good works as those of Greek and Latin antiquity; but to know whether we have them in fact. Without a doubt it is not impossible for there to be as big oaks in the forest of Chantilli as in the forest of Dodona; but supposing that the oaks of Dodona had spoken, it would be quite clear that they had

Скачать книгу