Across South America. Hiram Bingham

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Across South America - Hiram Bingham страница 7

Across South America - Hiram Bingham

Скачать книгу

case of other South American newspapers, its offices are far more luxurious and elaborate than those of their contemporaries in North America. These southern dailies give considerable space to foreign cablegrams, so much more, in fact, than do our own papers, that it almost persuades one that we are more provincial than our neighbors.

      Santos, the greatest coffee port in the world and the only city in Brazil having adequate docking facilities, is a day’s sail from Rio. It is separated from the ocean by winding sea-rivers or canals. The marshes and flats that surround it, and the bleaching skeletons of sailing vessels that one sees here, are sufficient reminders of the terrible epidemics that have been the scourge of Santos in the past. Stories are told of ships that came here for coffee, whose entire crews perished of yellow fever before the cargo could be taken aboard, leaving the vessel to rot at her moorings. All of this is changed now, and the port is as healthy as could be expected.

      Yet the town is not attractive. It lacks the picturesque ox-drays of Pernambuco and the charming surroundings of Rio. The streets are badly paved and muddy; the clattering mule-teams that bring the bags of coffee from the great warehouses to the docks are just like thousands of others in our own western cities. The old-fashioned tram-cars, running on the same tracks that the ramshackle suburban trains use, are dirty but not interesting. Prices in the shops are enormously high. In fact, on all sides there is too much evidence of the upsetting influence of a great modern commerce.

      A long line of steamers lying at the docks taking on coffee is the characteristic feature of the place, and a booklet that has recently been issued to advertise the resources of Brazil bears on its cover a branch of the coffee tree, loaded with red berries, behind which is the photograph of a great ocean liner, into whose steel sides marches an unending procession of stevedores carrying on their backs sacks of coffee. It not only emphasizes Brazil’s greatest industry, but it is also thoroughly typical of Santos.

      Notwithstanding the fact that America is by far the greatest consumer of Santos coffee, the greater part of the local enterprises are in British hands. The investment of British capital in Brazil is enormous. It has been computed that it amounts to over six hundred million dollars. Americans do not seem yet to have waked up to the possibilities of Brazilian commerce, or to the fact that the question of American trade with Brazil is an extremely important one.

      It is only necessary to realize that the territory of Brazil is larger than that of the United States, that the population of Brazil is greater than all the rest of South America put together, and that Brazil’s exports exceed her imports by one hundred million dollars annually, to understand the opportunity for developing our foreign trade.

      Brazil produces considerably more than half of the world’s supply of coffee, besides enormous quantities of rubber. The possibilities for increased production of raw material are almost incalculable. It is just the sort of market for us. Here we can dispose of our manufactured products and purchase what will not grow at home.

      We have made some attempts to develop the field, even though our knowledge is too often limited to that of the delightful person who knew Brazil was “the place where the nuts come from!” We have

      Image unavailable: THE HARBOR OF SANTOS THE HARBOR OF SANTOS

      little conception of the great distances that separate the important cities of Brazil and of the difficulties of transportation.

      A story is told in Rio of an attempt to go from Rio to Saõ Paulo by motor, over the cart-road that connects the two largest cities in the Republic. The trip by railway takes about twelve hours. The automobile excursion took three weeks of most fearful drudgery. Needless to say, the cars did not come back by their own power.

      It is more difficult for a merchant in one of the great coast cities of Central Brazil to keep in touch with the Amazon, than it is for a Chicago merchant to keep in touch with Australia.

      Furthermore, to one who tries to master the situation, the coinage and the monetary system seem at first sight to present an insuperable obstacle. To have a bill for dinner rendered in thousands of reis is rather confusing, until one comes to regard the thousand rei piece as equivalent to about thirty cents.

      Another and much more serious difficulty is the poor mail service to and from New York. To the traveller in South America, unquestionably the most exasperating annoyance everywhere is the insecurity and irregularity of the mails. The Latin-American mind seems to be more differently constituted from ours in that particular than in any other. He knows that the service is bad, slow, and unreliable. But it seems to make little difference to him, and the only effort he makes to overcome the frightfully unsatisfactory conditions is by resorting to the registered mail, to which he intrusts everything that is of importance. Add to this fact the infrequency of direct mail steamers from the United States to the East Coast, and it may readily be seen where lies one of the most serious obstacles in the way of extending our commerce with Brazil.

      A marked peculiarity of the Brazilian market is its extreme conservatism. Brazilians who have become accustomed to buying French, English, and German products are loath to change. American products are unfashionable. The Brazilian who can afford it travels on the luxuriously appointed steamers of the Royal Mail, and he and his friends regard articles of English make as much more fashionable and luxurious than those from the United States.

      This is largely due to the lack of commercial prestige which we enjoy in the coast cities of Brazil. The Brazilians cannot understand why they see no American banks and no American steamship lines. Our flag never appears in their ports except as it is carried by a man-of-war or an antiquated wooden sailing vessel. To their minds this is proof conclusive that the American, who claims that his country is one of the most important commercial nations in the world, is merely bluffing.

      Such prejudices can only be overcome by strict attention to business, and this attention our exporters have in large measure not yet thought it worth while to give. The agents that they send to Brazil rarely speak Portuguese, and are unable to compete with the expert linguists who come out from Europe. Frequently they even lack that technical training in the manufacture of the goods which they are trying to sell, which gives their German competitors so great an advantage.

      Still more important than commercial travellers in a country like Brazil, is the establishment of agencies where goods may be attractively displayed. An active importer told me that, in his opinion, the most essential thing for Americans to do was to maintain permanent depots or expositions where their goods could be seen and handled. Relatively little good seems to result from the use of catalogues, even when printed in the language of the country, owing to the insecurity of the mails and the absence of American banks or express companies which would insure the delivery of goods ordered.

      Finally, it is disgraceful to be obliged to repeat the old story of American methods of packing goods for shipment to South America. This fact has been so often alluded to in many different publications that it might seem as though further criticism were unnecessary. Unfortunately, however, in spite of repeated protests, American shippers, forgetful of the almost entire absence of docks and docking facilities here, continue to pack their goods as if they were destined for Europe.

      At most of the ports, lighters have to be used. These resemble small coal barges, into

Скачать книгу