Passages from the French and Italian Notebooks, Complete. Nathaniel Hawthorne
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Passages from the French and Italian Notebooks, Complete - Nathaniel Hawthorne страница 10
He conducted us, too, to the Balbi Palace, the stateliest and most sumptuous residence, but not more so than another which he afterwards showed us, nor perhaps than many others which exist in Genoa, THE SUPERB. The painted ceilings in these palaces are a glorious adornment; the walls of the saloons, incrusted with various-colored marbles, give an idea of splendor which I never gained from anything else. The floors, laid in mosaic, seem too precious to tread upon. In the royal palace, many of the floors were of various woods, inlaid by an English artist, and they looked like a magnification of some exquisite piece of Tunbridge ware; but, in all respects, this palace was inferior to others which we saw. I say nothing of the immense pictorial treasures which hung upon the walls of all the rooms through which we passed; for I soon grew so weary of admirable things, that I could neither enjoy nor understand them. My receptive faculty is very limited, and when the utmost of its small capacity is full, I become perfectly miserable, and the more so the better worth seeing are the things I am forced to reject. I do not know a greater misery; to see sights, after such repletion, is to the mind what it would be to the body to have dainties forced down the throat long after the appetite was satiated.
All this while, whenever we emerged into the vaultlike streets, we were wretchedly cold. The commissionaire took us to a sort of pleasure-garden, occupying the ascent of a hill, and presenting seven different views of the city, from as many stations. One of the objects pointed out to us was a large yellow house, on a hillside, in the outskirts of Genoa, which was formerly inhabited for six months by Charles Dickens. Looking down from the elevated part of the pleasure-gardens, we saw orange-trees beneath us, with the golden fruit hanging upon them, though their trunks were muffled in straw; and, still lower down, there was ice and snow.
Gladly (so far as I myself was concerned) we dismissed the commissionaire, after he had brought us to the hotel of the Cross of Malta, where we dined; needlessly, as it proved, for another dinner awaited us, after our return on board the boat.
We set sail for Leghorn before dark, and I retired early, feeling still more ill from my cold than the night before. The next morning we were in the crowded port of Leghorn. We all went ashore, with some idea of taking the rail for Pisa, which is within an hour's distance, and might have been seen in time for our departure with the steamer. But a necessary visit to a banker's, and afterwards some unnecessary formalities about our passports, kept us wandering through the streets nearly all day; and we saw nothing in the slightest degree interesting, except the tomb of Smollett, in the burial-place attached to the English Chapel. It is surrounded by an iron railing, and marked by a slender obelisk of white marble, the pattern of which is many times repeated over surrounding graves.
We went into a Jewish synagogue—the interior cased in marbles, and surrounded with galleries, resting upon arches above arches. There were lights burning at the altar, and it looked very like a Christian church; but it was dirty, and had an odor not of sanctity.
In Leghorn, as everywhere else, we were chilled to the heart, except when the sunshine fell directly upon us; and we returned to the steamer with a feeling as if we were getting back to our home; for this life of wandering makes a three days' residence in one place seem like home.
We found several new passengers on board, and among others a monk, in a long brown frock of woollen cloth, with an immense cape, and a little black covering over his tonsure. He was a tall figure, with a gray beard, and might have walked, just as he stood, out of a picture by one of the old masters. This holy person addressed me very affably in Italian; but we found it impossible to hold much conversation.
The evening was beautiful, with a bright young moonlight, not yet sufficiently powerful to overwhelm the stars, and as we walked the deck, Miss M———showed the children the constellations, and told their names. J—— made a slight mistake as to one of them, pointing it out to me as "O'Brien's belt!"
Elba was presently in view, and we might have seen many other interesting points, had it not been for our steamer's practice of resting by day, and only pursuing its voyage by night. The next morning we found ourselves in the harbor of Civita Vecchia, and, going ashore with our luggage, went through a blind turmoil with custom-house officers, inspectors of passports, soldiers, and vetturino people. My wife and I strayed a little through Civita Vecchia, and found its streets narrow, like clefts in a rock (which seems to be the fashion of Italian towns), and smelling nastily. I had made a bargain with a vetturino to send us to Rome in a carriage, with four horses, in eight hours; and as soon as the custom-house and passport people would let us, we started, lumbering slowly along with our mountain of luggage. We had heard rumors of robberies lately committed on this route; especially of a Nova Scotia bishop, who was detained on the road an hour and a half, and utterly pillaged; and certainly there was not a single mile of the dreary and desolate country over which we passed, where we might not have been robbed and murdered with impunity. Now and then, at long distances, we came to a structure that was either a prison, a tavern, or a barn, but did not look very much like either, being strongly built of stone, with iron-grated windows, and of ancient and rusty aspect. We kept along by the seashore a great part of the way, and stopped to feed our horses at a village, the wretched street of which stands close along the shore of the Mediterranean, its loose, dark sand being made nasty by the vicinity. The vetturino cheated us, one of the horses giving out, as he must have known it would do, half-way on our journey; and we staggered on through cold and darkness, and peril, too, if the banditti were not a myth—reaching Rome not much before midnight. I perpetrated unheard-of briberies on the custom-house officers at the gates, and was permitted to pass through and establish myself at Spillman's Hotel, the only one where we could gain admittance, and where we have been half frozen ever since.
And this is sunny Italy, and genial Rome!
Palazzo Larazani, Via Porta Pinciana, February 3d.—We have been in Rome a fortnight to-day, or rather at eleven o'clock to-night; and I have seldom or never spent so wretched a time anywhere. Our impressions were very unfortunate, arriving at midnight, half frozen in the wintry rain, and being received into a cold and cheerless hotel, where we shivered during two or three days; meanwhile seeking lodgings among the sunless, dreary alleys which are called streets in Rome. One cold, bright day after another has pierced me to the heart, and cut me in twain as with a sword, keen and sharp, and poisoned at point and edge. I did not think that cold weather could have made me so very miserable. Having caught a feverish influenza, I was really glad of being muffled up comfortably in the fever heat. The atmosphere certainly has a peculiar quality of malignity. After a day or two we settled ourselves in a suite of ten rooms, comprehending one flat, or what is called the second piano of this house. The rooms, thus far, have been very uncomfortable, it being impossible to warm them by means of the deep, old-fashioned, inartificial fireplaces, unless we had the great logs of a New England forest to burn in them; so I have sat in my corner by the fireside with more clothes on than I ever wore before, and my thickest great-coat over all. In the middle of the day I generally venture out for an hour or two, but have only once been warm enough even in the sunshine, and out of the sun never at any time. I understand now the force of that story of Diogenes when he asked the Conqueror, as the only favor he could do him, to stand out of his sunshine, there being such a difference in these Southern climes of Europe between sun and shade. If my wits had not been too much congealed, and my fingers too numb, I should like to have kept a minute journal of my feelings and impressions during the past fortnight. It would have shown modern Rome in an aspect in which it has never yet been depicted. But I have now grown somewhat acclimated, and the first freshness of my discomfort has worn off, so that I shall never be able to express how I dislike the place, and how wretched I have been in it; and soon, I suppose, warmer weather will come, and perhaps reconcile me to Rome against my will. Cold, narrow lanes, between tall, ugly, mean-looking whitewashed houses, sour bread, pavements most uncomfortable to the feet, enormous prices for poor living; beggars, pickpockets, ancient temples and broken monuments, and clothes hanging to dry about them; French soldiers, monks, and priests of every degree; a shabby population, smoking bad cigars—these would have been some of the points of my description. Of course there are better and truer things to be said.