Книга теней. Жаклин Уэст

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Книга теней - Жаклин Уэст страница 6

Книга теней - Жаклин Уэст Книги Иных Мест

Скачать книгу

колыхались на легком ветерке, покачивались ветви ивы, и огромный рыжий кот поднял оконную раму и протиснулся в комнату.

      Олив села на постели. На секунду кот остановился и принюхался. А потом беззвучно потрусил по комнате, с важным видом разглядывая мебель.

      – Кис-кис, иди сюда, киса, – прошептала Олив.

      Кот не обратил на нее никакого внимания. От комода он двинулся к туалетному столику и вспрыгнул на мягкое сиденье стула.

      – Кис-кис-кис, киса, иди ко мне, – прошептала Олив чуть погромче.

      Кот посмотрел на свое отражение, и на долю секунды зеленые глаза в зеркале задержались на Олив.

      – Меня зовут не Киса, – молвил он, а потом снова сосредоточился на своей персоне и, аккуратно проведя лапой по носу, прошептал: – Совершенство.

      Одна часть мозга Олив воскликнула: «Говорящий кот!» Другая упрямо возразила: «Не может быть». А рот открылся и спросил:

      – Что?

      – Я сказал: «Меня зовут не Киса», – повторил кот с легким презрением.

      – Но кошек всегда так зовут, – возразила Олив.

      – А если я буду звать тебя «девчушка»? Девчушка, девчушка, иди сюда. Несколько оскорбительно, не находишь?

      – Извини. Я больше не буду.

      – Благодарю. – Кот коротко, но любезно кивнул и вернулся к созерцанию собственного отражения.

      – Так как же тебя зовут? – осторожно спросила Олив.

      Зверь встал и потянулся. Рыжий мех на спине вздыбился и снова опустился. Хвост, толстый, будто бейсбольная бита, дрогнул над головой.

      – Горацио, – ответил он с немалым достоинством. – А тебя?

      – Олив Данвуди. Мы только что сюда переехали.

      – Да, я знаю. – Кот повернул к ней рыжую морду, а потом спрыгнул на ковер. Олив предполагала, что от зверя такого размера грохота будет, как от шара для боулинга, но он приземлился удивительно мягко и неслышно. Подойдя к краю кровати, кот сел и поднял глаза на девочку. – Полагаю, ты не собираешься в ближайшее время переселяться.

      – Ну… наверно. Мама с папой сказали, что хотят насовсем тут остаться. Поэтому и купили дом. Мы раньше всегда в квартирах жили.

      – То, что они купили этот дом, вовсе не означает, что вы останетесь в нем навсегда. – Кошачьи глаза поблескивали, словно кусочки зеленого целлофана. – Дом не становится чьей-то собственностью только потому, что за него заплатили. Дома совсем не так просты.

      – В каком смысле?

      – В таком, что у этого дома уже есть хозяин. И этот хозяин, возможно, не хочет, чтобы вы здесь жили.

      Олив даже немножко обиделась. Усадив Гершеля к себе на колени, она заявила:

      – Ну и ладно. Мне все равно здесь не нравится. Все такое странное и жуткое, и слишком много углов. И вообще… дом что-то скрывает.

      – Значит, все же заметила? Очень хорошо. А ты смышленее, чем я предполагал.

      – Спасибо, –

Скачать книгу