Каждый умирает в одиночку. Джеймс Хедли Чейз
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Каждый умирает в одиночку - Джеймс Хедли Чейз страница 6
Керман пробежался расческой по волосам, пока Бенни подсматривал под столом за действиями Даны.
– Она правда пользуется подвязками! – радостно доложил он. – Я думал, она носит свои чулки на клею.
– Может, вы трое утихомиритесь? – вмешался я. – У меня есть разговор.
Дана ударила Бенни по голове свернутой в трубочку газетой.
– Поосторожней с глазами, или я перережу тебе горло! – свирепо пригрозила она.
– Мисс Льюис! – произнес Бенни, шокированный. – Что вы такое вы говорите?!
Я грохнул по столу.
– Если вы не послушаете меня… – начал я угрожающе.
– Хорошо, дорогой, – сказала Дана. – Конечно, мы послушаем. Какая работа?
Я рассказал и стал раздавать ценные указания:
– Будешь следить за миссис Серф. А сегодня в три ты встретишься с мистером Серфом в «Атлетик-клубе» и обо всем доложишь ему. Раскрой глаза пошире. Есть шанс, что в этом замешана его дочь. В любом случае держись к миссис Серф поближе. Если она что-то украдет в магазине, тебе надо будет прикрыть ее. Я хочу, чтобы работа была выполнена без сучка и задоринки.
– На что этот доходяга Серф любит смотреть? – спросил Бенни, пододвигая ко мне виски.
– На прекрасное, – сказал я и изобразил руками изгибы. – На холмы и долины. Очень, очень живописные.
– Мы в этом участвуем? – спросил Керман с неожиданным интересом. – Нам лучше помочь Дане, не так ли? Ты знаешь, насколько глупой она может быть.
Дана отодвинула назад стул и встала.
– Но не настолько глупой, как ты бы хотел, – дерзко ответила она. – Что ж, пожалуй, я побежала. Не позволяй этим дегенератам пить слишком много, Вик. – И она упорхнула.
– Дегенераты! – негодующе произнес Бенни, когда она покинула бар. – После всего того, что мы сделали для этой женщины. Эй! Оставь немножко виски для меня, ты, пьяная крыса! – продолжал он возбужденно, когда Керман налил себе очередную порцию. – Я владею половиной этой бутылки. Ты знаешь, что это так.
– Вы оба, парни, будете следить за шантажистом. – Я схватил бутылку с виски и закупорил ее. – Покружите вокруг, пока Дана не найдет, над чем поработать. Послушай, тебе лучше протрезветь. На сегодня у меня есть для тебя дело. Некий старик хочет поймать марлиня. Это легкая работа, и к тому же у старика прелестная длинная борода. Если тебе станет скучно, ты можешь поджечь ее.
– Старик, говоришь? – сказал Бенни с отвращением. – Ну конечно. А почему не роскошная миссис Серф? У меня есть прекрасный случай выбраться для отдыха на море, но это должен быть старик с бородой.
– Возможно, ты поймаешь русалку; тогда ты можешь выкинуть старика за борт и получить свой отдых, – подбодрил его я.
Последовала длинная, зловещая пауза.
– Знаешь что? – повернулся Бенни к Керману. – Я люблю