Беллмен и Блэк, или Незнакомец в черном. Диана Сеттерфилд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Беллмен и Блэк, или Незнакомец в черном - Диана Сеттерфилд страница 27

Беллмен и Блэк, или Незнакомец в черном - Диана Сеттерфилд

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Думаю, да.

      Затем она посмотрела ему в глаза, спокойно и прямо:

      – Надеюсь, вас не очень раздражает запах нафталина?

      – Ничуть.

      Девушка отправилась за одеждой.

      – Я все верну в следующее воскресенье, – пообещал он миссис Уэстон.

      Уже из соседней комнаты девушка бросила на него взгляд через плечо и улыбнулась. Между передними зубами у нее была очаровательная щербинка.

      Накануне Пол обстоятельно проинструктировал его по поводу нового контракта с Индийской общеторговой компанией, а сегодня вдруг выяснилось, что Уилл не помнит ни слова из сказанного. Пришлось повторять все заново.

      – Ага, – сказал Уилл, – теперь понятно.

      И снова уткнулся в гроссбух.

      – Случилось что-нибудь? – спросил Пол.

      – Да нет, ничего.

      Однако Уилл определенно был в нерабочем состоянии. Что-то мешало ему сосредоточиться. Посему Пол решил позвать его на рыбалку. Быть может, воскресным вечером на берегу реки ему удастся разговорить племянника и выведать, что с ним такое стряслось. Но, услышав предложение Пола, тот неожиданно воспротивился. Нет, в этот раз он не сможет пойти, у него намечено одно дело.

      Ну что ж, он хотя бы попытался. Что бы там ни было, со временем все утрясется. В любом случае, даже работая вполсилы и слушая вполуха, Уильям приносил фабрике немалую пользу.

      Заветный блокнот Уильяма не был открыт ни разу в течение этой недели. Теперь ему не требовалось заполнять каким-нибудь делом освободившиеся минуты, поскольку каждая его минута была уже заполнена мыслями о Розе. Ее глаза, ее волосы, ее зубы – он мог часами воображать, как его язык скользит по этим чудесным зубам. Да и во всем остальном девушка полностью соответствовала его идеалу. Она была хорошо сложена, с какой стороны ни смотри. После первого – прямого и открытого – взгляда она ни разу, вплоть до момента прощания, не подняла глаза на Уильяма. Никакого кокетства – да Розе и некогда было кокетничать: она набивала ботинки мешочками с рисом, чтобы скорее вытянуть влагу, резала хлеб и мясо, разливала по кружкам чай, приносила сладкий пирог, корчила смешные рожицы малютке-сестре, грозила пальцем младшим братьям, каждый из которых норовил стянуть кусок пирога с тарелки другого. Но уже по тому, как она избегала смотреть на Уилла, чувствовалось, что ей нравится ловить на себе его взгляд.

      Та самая щербинка меж зубами Розы на поверку оказалась ничуть не менее приятной для языка, чем Уилл представлял в своих фантазиях.

      – Каждый раз, когда ты улыбаешься, я вижу эту щербинку и не могу удержаться от поцелуя, – сказал он.

      – Ну тогда поцелуям конца не видать, – ответила Роза, – потому что я улыбаюсь все время!

      Так оно и было. И эту самую фразу она произнесла с улыбкой. Он вновь ее поцеловал.

      Сколько же воскресений прошло? Три, включая день первого знакомства. То есть всего-то пара недель, но их он провел в совершенно другом мире.

      Поцелуи,

Скачать книгу