Герцог и я. Джулия Куин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Герцог и я - Джулия Куин страница 17

Герцог и я - Джулия Куин Бриджертоны

Скачать книгу

дамочка… Кому это понравится?

      – Не расстраивайтесь так из-за этого, – мягко проговорила она. – Там всего-навсего написано, что вы знатный повеса, чего, полагаю, не станете отрицать, ведь большинство мужчин очень гордятся этим… – Дафна умолкла, ожидая горячих опровержений, но они не последовали и она продолжила: – Кстати, некоторые знакомые подтверждают это мнение.

      – И кто же?

      – Не кричите, сэр. Например, моя мать, знавшая вас раньше. Только она дала другое определение.

      – Какое?

      – Шалопай, кажется.

      – Звучит намного лучше.

      – И, насколько помню, она запрещала мне находиться с вами в одной компании.

      – Неужели? А вы?

      – Мне было тогда столько лет, что я все равно не могла бы проводить время в вашем обществе.

      – Это вас извиняет, Дафна. Давайте поставим все на свои места. Ваша матушка говорила вам, что я нехороший человек, и не рекомендовала даже находиться рядом со мною. Так?

      Девушка кивнула.

      – Почему же вы тогда столь долго пребываете в моем обществе наедине?

      Дафна не сразу нашлась с ответом, но затем указала пальцем на Найджела:

      – А он?

      – Ну, он не в счет, и поэтому…

      Саймону начинала нравиться эта игра. Нравились мгновенные изменения на лице Дафны: ирония, раздражение, гнев, легкая растерянность, почти испуг – и снова улыбка, ирония…

      – И поэтому… – повторила его слова Дафна.

      – Можно прийти к выводу, что мы с вами вопреки запрету вашей матушки уже долгое время находимся наедине.

      – Не считая Найджела, – упрямо напомнила она.

      Саймон мельком взглянул на него, но созерцать малоподвижное тело было менее приятно, чем смотреть на Дафну.

      – Я почти уже забыл о нем, – признался он. – А вы?

      Дафна не ответила, однако беспокойный взгляд, который она кинула на Найджела, был красноречив. Саймон чувствовал, что заигрался, пора заканчивать словесный поединок, сражение взоров, но не мог и не желал положить этому конец. Конечно, он понимал: никакого продолжения не предвидится, он никогда не посмеет проявить какую-либо настойчивость в действиях, да что настойчивость – даже не вполне осторожную фразу по адресу сестры Энтони… И все же хотел продолжения. Какого? Ну, хотя бы как-то определиться с ее незадачливым ухажером. Угораздило же его так напиться в доме у суровой блюстительницы нравов леди Данбери.

      И все же он не мог отказать себе в удовольствии еще немного подзадорить эту милую девушку: она так соблазнительно округляет глаза, приоткрывает губы в ответ на его реплики.

      Он наклонился к ней и произнес:

      – Я знаю, что сказала бы сейчас ваша матушка.

      – И что же? – вызывающе спросила Дафна.

      Судя по всему, ей тоже импонировала их игра.

      Саймон позволил себе слегка коснуться пальцем ее

Скачать книгу