Полное собрание сочинений в одном томе. Николай Гоголь

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Полное собрание сочинений в одном томе - Николай Гоголь страница 191

Полное собрание сочинений в одном томе - Николай Гоголь Все в одном томе

Скачать книгу

id="n_96">

      96

      Пробавить – поддержать.

      97

      Осокорь – серебристый тополь.

      98

      Кухоль – глиняная кружка.

      99

      Далибуг – ей-богу (польск.).

      100

      Зерцало – два скрепленных между собой щита, которыми в старину воины предохраняли спину и грудь.

      101

      Черенок – кошелек.

      102

      Заход – залив.

      103

      Облога – целина, пустошь.

      104

      Габа – белое турецкое сукно.

      105

      Киндяк – ткань.

      106

      Корчик – ковш.

      107

      Гаман – кошелек, бумажник.

      108

      Левентарь – начальник охраны.

      109

      Цурки – девушки.

      110

      Генеральный бунчужный – хранитель бунчука, жезла – знака гетманской власти.

      111

      Вий – есть колоссальное создание простонародного воображения. Таким именем называется у малороссиян начальник гномов, у которого веки на глазах идут до самой земли. Вся эта повесть есть народное предание. Я не хотел ни в чем изменить его и рассказываю почти в такой же простоте, как слышал. (Прим. Н. В. Гоголя.)

      112

      Грамматики и риторы – в духовных семинариях так называли учеников младших классов; философы и богословы – ученики старших классов.

      113

      Пали – семинарское выражение: удар линейкой по рукам.

      114

      Авдиторы – ученики старших классов, которым доверялась проверка знаний учеников младших классов.

      115

      Канчук – плеть.

      116

      Вертеп – старинный кукольный театр.

      117

      Канты – духовные песни.

      118

      Паляница – пшеничный хлеб.

      119

      Оселедец – так называли длинный клок волос на голове, заматываемый за ухо.

      120

      Книш – печеный хлеб из пшеничной муки.

      121

      Очипок – род чепца.

      122

      Dominus – господин (лат).

      123

      Инде – кое-где.

      124

      Нагидочка – цветок.

      125

      Бонмотист (от фр. bon mot – острота) – остряк.

      126

      Небоже

Скачать книгу