.

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу - страница 22

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
 -

Скачать книгу

и девочки нашли в магазине кукол настоящий фарфоровый сервиз на двенадцать персон, в котором были даже соусники и маленький заварочный чайник.

      А больше всего удивил дедушка. В музыкальной лавке мистера Клауса он отыскал миниатюрный кото. Это была точная копия музыкального струнного инструмента из страны Ниппон, что-то между арфой и гуслями.

      Миноко воскликнула:

      – Какое чудо, спасибо, мистер Эдвард, где же вы нашли его?

      – Всегда пожалуйста, кто ищет тот всегда найдет. Я и о себе тоже подумал, – улыбнулся дедушка, – Будете теперь радовать нас музыкой по вечерам.

      Свадебный торт заказали у мадам Цинамон, она так и не поняла кто женится, пожала плечами и сделала к свадьбе свой сладкий шедевр. Торт был трёхъярусный, украшенный съедобными цветами и фигурками жениха и невесты на верхушке. Правда, фигурки на торте превосходили размером настоящих молодоженов. Его торжественно внес в кают-компанию кок и вручил мистеру Эдварду большущий нож.

      – Я думаю, молодые будут не против, если я сам это сделаю, – сказал капитан и отрезал всем по кусочку.

      Команде тоже досталось деликатесов и торта. Моряки уже привыкли, что все, что связано с капитаном и его семьей, больно чудно. Но чего рассуждать, от добра добра не ищут. Жалование хорошее, капитан команду не обижает, они благодарили бога, что устроены получше многих в Эмеральде. А свадьба, чья бы она ни была, всегда хорошо. Моряки вечером рассказывали родным диковинную историю любви. И как бы малы не были молодожены к утру это уже стало местной легендой. Молодые девушки устремились в порт, чтобы отрезать кусочек свадебной ленточки, которыми был украшен корабль, чтобы сохранить как талисман на счастливое замужество.

      Жизнь молодой семьи пошла своим чередом. Глаза Грюна светились от любви и счастья, он души не чаял в своей жене.

      Миноко была очень скромной, но ее взгляд из-под опущенных ресниц тоже светился любовью. Так и зажили они в кукольном домике на маяке.

      Глава 11

      Мечты имеют свойство сбываться

      Бельки сильно подросли, и папа посоветовал не давать им больше «ароматное» молоко, а приучить есть рыбу кусочками.

      Легко сказать, приучить. Тюленята никак не понимали, что ее нужно жевать. Привыкнув к соскам, они упрямо выплевывали кусочки рыбы. Вивьен с Софией снова приходили домой все измазанные. Вивьен объясняла им на тюленьем языке, что рыбу нужно учиться жевать. Они с Софией изображали себя кушающими кусочки рыбы и громко чавкали, закатывая от удовольствия глаза. Наконец, на третий день основательно проголодавшиеся бельки все-таки согласились жевать треску. Девочки вздохнули с облегчением. Они сидели и гладили тюленят по спинкам. Но вдруг заметили на руках клочки белой шерсти, она начала выпадать, обнажая черную кожицу.

      – Что же это? – испугалась Вивьен.

      – Помнишь, мама говорила, что их называют бельками из-за этой шубки, которая должна смениться на темную щетинку как у взрослых тюленей.

      – Значит, скоро они смогут плавать?

      – Да,

Скачать книгу