.

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу - страница 21

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
 -

Скачать книгу

вам кое-что вручить.

      Она достала из кармашка семь конвертов и вручила их всем присутствующим.

      Конвертики были такими маленькими, что никто не мог справиться с подарком, и Грюна попросили открыть их все.

      Жених открывал конверты и с каждым новым все более озадаченно смотрел на Миноко. В них лежали высушенные каракатицы, морские водоросли и маленькие веера, как у невесты.

      Взрослые удивленно смотрели на подарки, а сестры крутили на ладошке веера.

      – Это ниппонские симворы счастья, – гордо ответила Миноко, – Мне порожила их в кармашек моя бабушка перед отъездом.

      – Очень предусмотрительная бабушка! – заулыбалась миссис Энн, – спасибо большое!

      Девочки уже обсуждали, что же они наденут на свадьбу и как все устроят.

      Ой, но ведь у Миноко совсем не одежды! – воскликнула София.

      – Нужно срочно это исправлять, даме нельзя совсем без гардероба— сказала Мэри, – у меня есть несколько чудесных шелковых платков, из которых получатся отличные новые кимоно.

      Мистер Грюн заверил всех, что ему не составит труда сшить новую одежду Миноко:

      – Пара-тройка дней, и все будет готово!

      – А кто же их обвенчает? – спросил Питер, – боюсь, если мы с таким вопросом обратимся к пастору Филиппу, он нас неправильно поймет. Наше семейство и так натерло мозоли на языках местных кумушек-сплетниц.

      Грюн опять поник.

      Дедушка с хитрой улыбкой сказал:

      – А вот это я беру на себя. Я же капитан, друзья, или вы уже забыли о том, что я владелец новенького корабля, который стоит на причале. То-то я засиделся с вами на суше. Ведь капитан имеет право обвенчать возлюбленных на борту своего судна!

      Так и условились, капитан Эдвард выведет свой корабль вместе с гостями и новобрачными в открытое море и обвенчает пару. День свадьбы назначили через две недели.

      К этому времени нужно было успеть сшить для Миноко – белое свадебное кимоно.

      Ровно через две недели все было готово. Нарядно одетые женщины, с трудом уместив пышные юбки в повозке, расселись по своим местам, и Питер тронул поводья. Пудинг, торжественно поднимая колени, покатил всех в Эмеральд.

      Коня оставили на попечение Омара, это его вполне устраивало, он становился нервным при одном воспоминании о корабле и мышах.

      «Азур» был готов к церемонии, капитан Эдвард с женихом ждали всех на борту. На палубе соорудили арку, украшенную розовыми шелковыми лентами, время цветущей вишни и пионов не наступило, а от других цветов Миноко отказалась. Под аркой стоял стол, так как молодожены были слишком малы ростом.

      Капитан направил корабль в пролив и приготовился обвенчать молодых. Команда корабля высыпала на палубу, чтобы понаблюдать за невиданным зрелищем. Свадьба на корабле! Да еще какая свадьба, таких маленьких молодоженов никто из них не видел. Удивлению всех не было предела. Миноко в белом кимоно и в белом головном уборе из парчи, расшитой золотыми нитями, и мистер Лавандовый Грюн в черном кимоно и широких брюках

Скачать книгу