Возвращение на Седьмой холм. Лунный свет. Оливия Вульф

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Возвращение на Седьмой холм. Лунный свет - Оливия Вульф страница 16

Возвращение на Седьмой холм. Лунный свет - Оливия Вульф

Скачать книгу

поддержала ее София, – мы решили накормить их молоком Роуз, а она не соглашается. Что ей молока жалко?

      – И правильно не соглашается, – сказала бабушка, – у них будет заворот кишок, с ума вы что ли сошли. Ведь Роуз – не тюлень.

      – Вот-вот, и я говорю, – кивала коза.

      – Но ведь малыши погибнут, их нужно чем-то накормить.

      – Давайте спросим у деда и папы, есть у меня одна идея, – сказала бабушка.

      Мужчины, выслушав честную компанию, которая явилась к ним на маяк, подтвердили догадки миссис Энн.

      А предложила она вот что:

      – Нужно взять крабов, вчера вечером они наловили их в бухте за большими камнями, перемолоть, добавить воды и побольше рыбьего жира, который стоял в кладовке в большой стеклянной бутылке.

      Бутылку эту девочки очень не любили, им давали рыбий жир, когда они заболевали. Они даже хотели закопать ее поглубже за сараем, чтобы больше никогда не чувствовать этот противный вкус. При одном воспоминании о нем все тело покрывалось мурашками.

      – Фуууу!

      – Фуууу! – заголосили девочки в один голос.

      – Это вам фууу, а для тюленей ничего вкуснее нет! Молоко у тюленей очень жирное, – ответил дедушка, – а всего лучше для них – большая рыба посочнее и пожирнее. У берега такую не выловить, нужно в Лайлак Хилл на рыбный рынок отправляться. – Завтра утром, так уж и быть, отвезу вас на рыбный рынок, а на обратной дороге заедем на ферму «Лаванда», – хитро улыбнувшись, сказал дедушка и подмигнул им.

      Так и сговорились. Девочки вытащили корзину с крабами, а бабушка достала с полки неприятную бутыль с желтой маслянистой жидкостью.

      Промолов очень мелко нежное крабовое мясо, бабушка добавила туда воды и, открыв ненавистную склянку, добавила добрую порцию рыбьего жира. Девочки, зажимая пальцами носы, разлили мутную жидкость в две большие бутылки, а бабушка нашла в сундуке на чердаке две каучуковых соски, из которых девочек кормили в младенчестве. Натянув соски на бутылки и уложив их в корзину, сестры отправились на дальний пляж. Папа пошел сопровождать их, опасаясь, что тюлени такой бесцеремонности не потерпят.

      – Надеюсь, бельки действительно любят рыбий жир, – сказала Вивьен.

      – Я бы ни за что не согласилась такое выпить, – сморщила нос София.

      Подойдя поближе к гнезду с осиротевшими бельками, Вивьен крикнула погромче, что бы услышало все стадо:

      – Уважаемые тюлени, с вашего разрешения, мы хотели бы покормить этих двух бельков.

      – Как это они их покормят? – начали переговариваться мамаши-тюленихи.

      Большой самец приподнял голову, выгнув дугой свое мощное тело. Он не привык вмешиваться в женские дела, но ему было жаль двух малышей. Тюлениха, которая их бросила, была совсем молодая и неопытная мамаша, и это был ее первый помет. Даже умудренные опытом материнства взрослые кумушки не всегда справляются с двойней, а тут – молодка. – Я не против, покормите, если у вас это получится. И стая любопытно подползла поближе.

      Вивьен

Скачать книгу