Трое в Стокгольме, не считая собаки. Марина Фрафьорд
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Трое в Стокгольме, не считая собаки - Марина Фрафьорд страница 2
– Ты нашла в Интернете престарелого иностранца и собралась к нему ехать?!
– Во-первых, не к нему. Я остановлюсь в отеле. Во-вторых, он реально круто выглядит. А улыбка у него – зашибись! Макс такую из себя не выдавит, даже если ему папаша подарит новый Мазерати, – промурлыкала Алинуся.
– Кстати, о Максе!
– Максику я сказала, что еду собирать материал о шведском бомонде для твоего журнала. Детали ему знать не обязательно.
– А меня спросить ты забыла.
– Да не парься, – зевнула в трубку Алинуся. – Все будет окей. Я забронировала номер в отеле Торнс1 в центре Стокгольма. Посмотрю город. Я в Стокгольме была только проездом. Так что сопровождающий мне не помешает. Развлекусь, сменю обстановку. Опять же, шопинг, корона короля Эрика…
– Ты что, собираешься купить королевскую корону? – удивилась Даша.
– Не тупи. Корона в музее, как же я ее куплю? Только посмотрю. Ты же знаешь, брюлики – моя слабость. Между прочим, в жизни Эрик был настоящим маньяком, а женился по любви на крестьянке. Они жили счастливо вместе до самой смерти. Так романтично!
– Чьей смерти?
– Его. Он раньше умер.
– Ты хоть знаешь имя и адрес этого адвоката с мировым именем?
– У него дом где-то под Стокгольмом. А зовут его Форвард! Мило, да?
– Форвард, вообще-то, означает нападающий. Это имя или фамилия? – насторожилась Даша.
– Это ник на сайте знакомств.
– Он что, не сказал тебе свое имя?
– Сказал, Нильс Хольгерссон2. Но, думаю, соврал.
– Неужели?
– Швеция – абсолютно прозрачная страна, – начала объяснять Алинуся, не замечая иронии в голосе подруги. – В Интернете есть сайт с подробной информацией о каждом шведе – кто, где, с кем. Я там не нашла ни одного стокгольмского юриста с именем Нильс Хольгерссон. Хотя имя вроде бы знакомое. Не помню, где его слышала.
– Естественно, не помнишь. Это было давно, еще в детстве, – съязвила Даша.
–Точно, теперь вспомнила! Значит, правда соврал, сказочник.
– А тебя это не напрягает?
– Абсолютно. Мы мало знакомы, чтобы о себе все выкладывать. Я ему тоже представилась Тиффанией.
– Долго думала?
– Мне больше делать нечего! – фыркнула Алинуся. Долго думать было не в ее привычках. – В общем, я в среду улетаю. Долечу, напишу. Все! Лафкичмафки.
Алинуся отключила связь, а Даша еще несколько минут растерянно смотрела на мобильный, пытаясь собраться с мыслями. Фамилия Алинусиного отца
1
Торнс – произношение английского слова «thorns» (thorns (англ.) – терн, колючка).
2
Нильс Хольгерссон – герой сказки шведской писательницы Сельмы Лагерлеф «Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции».