Искусники. Пэт Кэдиган
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Искусники - Пэт Кэдиган страница 49
Врач снова обернулась к ней:
– Вы только что сказали: «Что за сыр»?
– Пусть так.
Входные двери снова с шелестом раскрылись, впустив Мэнни Риверу, чуть запыхавшегося и помятого. Он приостановился в дверях, и те не успели закрыться до конца.
– Так вот где сегодня все происходит, – сказал он с притворным добродушием. «Невероятно правдоподобная симуляция эмоций», – подумал Гейб, подавляя желание расхохотаться. Мэнни медленно обвел всех взглядом, будто запоминая лица собравшихся, прежде чем остановить его на Гейбе, все еще сидевшем на полу рядом с врачом, которая держала его за подбородок. Показное дружелюбие улетучилось, брови Мэнни поползли вверх.
– Значит, тут кто-то физически пострадал? – спросил он.
– Разумеется, физически – чтобы это понять, достаточно посмотреть на него. – Незнакомка свирепо глянула на Риверу, словно хотела уложить на месте и его тоже. Толпа вокруг Гейба быстро рассосалась, все сразу вспомнили о каких-то срочных делах. Мэнни вышел из дверного проема, освобожденные двери закрылись и тут же снова распахнулись, пропуская покидающих комнату сотрудников. Только незнакомка и врач не двинулись с места.
– Приятно, наконец, познакомиться, – сказал Мэнни женщине, когда комната почти опустела. – Вас никогда не было на месте, когда я приезжал в «Ай-Трэкс».
– Да? – Та наклонила голову на бок. – А ты кто, Чанг или Ривера?
Врач поднялась на ноги.
– Прежде всего спуститесь вниз и сделайте снимок, – велела она Гейбу. – А потом зайдите за обезболивающим пластырем.
Она снова неодобрительно взглянула на женщину и неторопливо прошествовала мимо Мэнни к выходу.
Чувствуя себя посмешищем, Гейб подтянулся к ближайшему стулу, хотел было сесть, передумал и остался стоять, соображая, можно ли выйти из комнаты, избежав дальнейших разговоров с Мэнни. Но отчего-то показалось несправедливым оставлять незнакомку, кем бы она ни была, противостоять Мэнни в одиночку. Пусть даже она и врезала ему.
Мэнни повернул лицо, на котором улыбка странно сочеталась с недоуменно нахмуренными бровями, к Гейбу:
– Так что с тобой случилось?
– Я ударился лицом, – сказал Гейб, с трудом ворочая опухшей челюстью. Фраза прозвучала как «я ужарифся лифом».
– О. – Мэнни наморщил лоб, выражая сочувствие. – Но наша договоренность о ланче остается в силе?
– Ефе бы, – быстро откликнулся Гейб, кивнув.
– Вот и славно. – Мэнни еще раз искоса глянул на женщину и вышел; половинки дверей четко и послушно раздвинулись перед ним и задвинулись позади, будто понимая свой служебный долг.
Не совсем представляя, что теперь делать, Гейб попытался улыбнуться женщине не пострадавшей половиной рта, показывая, что не держит зла, и надеясь услышать что-нибудь вроде «Извините, что ударила вас», или «Можете высказать все, что обо мне
12
Quel fromage – здесь: «Ну и вонючка!» (фр.)