Шрамы как крылья. Эрин Стюарт
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Шрамы как крылья - Эрин Стюарт страница 5
– Ох уж эта твоя музыка.
Музыка тут ни при чем. Бо́льшую часть времени я даже не прислушиваюсь, какая мелодия играет. Я надеваю наушники, чтобы отгородиться от мира. Чтобы исчезнуть.
В дверях комнаты появляется дядя Гленн. Застенчивой улыбкой и чуть вздернутым кончиком носа он напоминает мою маму. Порой это так расстраивает, что я не в силах смотреть на него. А иногда наоборот – не могу отвести взгляд. Мама тоже была красивой, но не хрупкой красотой фарфоровой куклы, как Кора, а вполне человеческой – с морщинками вокруг глаз и мозолями на руках.
Мой нос был тоже вздернут, как у мамы, – семейная наследственная черта. Папа проводил по нему пальцем от переносицы до самого кончика со словами «мой маленький лыжный трамплин».
Я трогаю бугристую от рубцов картошку на месте моего носа. Огонь постарался на славу и не оставил ничего от мамы, забрал даже черты ее лица.
Кора ругается на Гленна за то, что он топчется по ковру своими остроносыми ковбойскими сапогами, которые являются такой же неотъемлемой его частью, как, например, кожа. Хотя он не работал на ранчо с тех самых пор, как переехал в Солт-Лейк-Сити. Я сажусь на кровать, а дядя, аккуратно поставив сапоги у стены, помогает мне снять бандану.
– Хорошо, что теперь эту штуку нужно надевать только на ночь? – спрашивает он, затягивая ремешок маски вокруг моей головы.
Я киваю и поправляю маску, ощущая знакомое давление на кожу.
– Я горжусь тобой, – вдруг заявляет Гленн.
– Почему? – говорю я сквозь маленькое ротовое отверстие в маске.
– Ты храбрая. Знаешь, что говорил Джон Уэйн?
– Я даже не знаю, кто такой Джон Уэйн…
Гленн смеется.
– Значит, вот тебе первый урок: «Мужество – это быть напуганным до смерти, но все равно оседлать коня».
Я машу рукой в воздухе, словно раскручивая лассо.
– Спокойной ночи, малыш. – Гленн целует меня в макушку.
Я гляжу на него сквозь ресницы, и в полумраке кажется, что надо мной склонилась мама. И я почти верю, что она ждет меня в своей спальне, чтобы я залезла к ней в кровать и рассказала, как боюсь встретить завтрашний день в одиночестве.
Гленн и Кора выходят из комнаты, его широкие плечи кажутся особенно массивными рядом с ее хрупкой фигуркой. Одной рукой Гленн держит жену за тонкие пальчики, а другой подхватывает свои сапоги. Понаблюдав сквозь прорези в маске, как они идут по коридору, я перевожу взгляд на собственные руки – левую клешню и покрытые шрамами пальцы правой, торчащие из компрессионного белья.
Кора хочет, чтобы я впустила в свой мир других людей. Но дело в том, что никто не стучится в мою дверь. И вряд ли постучит.
Что бы ни произошло завтра в школе, я должна быть готова.
Должна стать неуязвимой.
Я надеваю наушники, включаю