Виконт, который любил меня. Джулия Куин
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Виконт, который любил меня - Джулия Куин страница 28
Включая и ее саму. Но оно того стоило. О, оно того стоило! Она сделала бы это еще раз, лишь бы увидеть выражение потрясенной ярости на лице этого напыщенного аристократа!
– Вы! – заорал Энтони, яростно тыча пальцем в Кейт. – Молчать!
Кейт послушалась. Она не так глупа, чтобы и дальше провоцировать его. Он и без того выглядит так, словно его голова в любой момент взорвется. И разумеется, ему так и не удалось сохранить достоинство. А ведь каким невозмутимым он казался утром! Но сейчас с правого рукава капала вода: это он вытаскивал из озера Эдвину. Обувь, похоже, безнадежно испорчена, а сюртук в темных пятнах: результат стараний Ньютона.
– Вот что мы сделаем, – продолжал виконт убийственно тихим голосом.
– Лично мне, – вмешался мистер Бербрук, явно не сознавая, что лорд Бриджертон готов придушить первого, кто откроет рот в его присутствии, – необходимо отремонтировать экипаж. Потом я смогу отвезти мисс Шеффилд домой.
Он показал на Эдвину на случай, если кто-то не понял, какую мисс Шеффилд имеет в виду.
– Мистер Бербрук, – процедил Энтони, – вы умеете чинить экипажи?
Мистер Бербрук часто заморгал.
– Да вы хотя бы знаете, что стряслось с вашим экипажем?
Бербрук несколько раз открыл и закрыл рот, прежде чем объяснить:
– Есть у меня кое-какие предположения. Думаю, мне довольно быстро удастся понять, в чем суть проблемы.
Кейт завороженно уставилась на жилку, бьющуюся на горле Энтони. Она впервые видела человека, доведенного до крайности. Немного побаиваясь взрыва, она снова спряталась за спину сестры, поскольку посчитала это наиболее благоразумной мерой предосторожности. Ей не нравилось думать о себе как о трусихе, но инстинкт самосохранения – дело другое.
Однако виконт каким-то образом умудрился держать себя в руках.
– Вот что мы сделаем, – повторил он ужасающе ровным голосом.
Три пары глаз выжидающе воззрились на него.
– Сейчас я подойду к ним…
Он показал на леди и джентльмена, стоявших ярдах в двадцати от компании и безуспешно делающих вид, что не интересуются происходящим.
– …и спрошу Монтроуза, нельзя ли на несколько минут позаимствовать его экипаж.
– Как, – воскликнул Бербрук, вытягивая шею, – неужели это Годфри Монтроуз? Сто лет его не видел!
Кейт заметила, как начала пульсировать вторая жилка, на этот раз на виске виконта, и крепко сжала руку Эдвины в поисках поддержки.
Нужно отдать должное Бриджертону – он проигнорировал абсолютно неприличное вмешательство Бербрука и упорно продолжал:
– И поскольку он согласится…
– Вы уверены? – выпалила Кейт.
На этот раз его карие глаза напоминали осколки льда.
– В чем именно? – бросил он.
– Ни в чем, – промямлила она, готовая лягнуть себя. – Пожалуйста, говорите.
– Как