Книжная магия. Анна Джеймс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Книжная магия - Анна Джеймс страница 15

Книжная магия - Анна Джеймс Тилли и книжные странники

Скачать книгу

колкостей, но вовремя себя одёрнула. Несмотря на накопившуюся усталость и на жгучее желание походить по этому шикарному книжному магазину, надо было всё же помнить, зачем они сюда приехали.

      – Орландо, у вас прекрасный магазин, – сказала Тилли, – но нам…

      – О, спасибо! – оборвал её Орландо. – Мы так им гордимся. И покупатели у нас самые лучшие. А как вам наш шекспировский балкон? Балкон, понимаете?

      – Э-э, не-а, – призналась Тилли, начиная напрягаться.

      – Балкон! – повторил Орландо, явно довольный собственной отсылкой. – «Ромео! Для чего Ромео ты?..»[5]

      – А-а-а, – протянула Тилли – до неё и вправду дошло. – Да, теперь ясно. В общем, это всё очень круто, но нам уже совсем пора…

      – А это вы видели? – спросил Орландо, вытаскивая с полки необычайно прелестное издание «Сна в летнюю ночь». – Вы вообще это читали? – Он открыл книгу на первой иллюстрации и сунул Тилли в руки, чтобы она могла полюбоваться великолепным изображением леса, где происходит действие пьесы.

      – Мы отрывки читали в школе, – сказала Тилли. – Но в театре на «Сне» я ещё не была. Кажется, учительница говорила, что он идёт в «Глобусе», так что, может, в ближайшем будущем схожу… В общем, как, вы говорите, нам добраться до…

      – Это одна из моих самых любимых книг для странствий, – увлечённо продолжил Орландо. – «Я знаю холм, поросший тмином…» – тут он запнулся и немного смутился. – Всё время забываю, «пряным» или «рьяным» – как там было?

      – «Я знаю холм, поросший тмином пряным», – зачитала по книжке Тилли. Тут что-то тронуло её за плечо; она хотела было отмахнуться и уже мельком подумала, а не водятся и в Вашингтоне какие-нибудь особенно ужасные пауки, однако это был не паук. Вместо паука у неё на плече оказался тонкий стебель лианы.

      – Ого, вот это да, – сказал Оскар, подходя поближе, чтобы рассмотреть зелёные побеги, которые на глазах у всех четверых обвивали книжные шкафы.

      – А как это так сделано, чтобы они двигались?

      – Это не сделано, – проговорил Орландо, глядя в оба, как по его магазину расползаются сочные стебли.

      – О нет, – вырвалось у Тилли. Она начинала догадываться, а стебли между тем струились между книгами, шелестя листьями. – Опять оно! Хотя я почти ничего и не прочитала!

      – Что значит «опять»? И что «оно»? – не понял Орландо.

      – Да это… – Тилли нервно замялась. – Иногда… У меня как бы так получается… В общем, пару раз было такое, что я читаю книгу, и обстановка сюжета, она вроде как немного выходит наружу.

      – Ого, – удивился Хорхе. – И это что, само по себе происходит?

      – Ну, пару раз происходило, – немного виновато выдавила Тилли. – И ещё ни разу, чтобы так быстро. Я не так чтобы этим управляю.

      – И что, каждый раз вот так же? – спросил Орландо и немного отступил назад, завороженно следя, как по магазину разрастается чаща,

Скачать книгу


<p>5</p>

У. Шекспир. «Ромео и Джульетта», действие 2, сцена 2. (Пер. Д. Л. Михаловского.)