И оживут слова. Часть III. Наталья Способина

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу И оживут слова. Часть III - Наталья Способина страница 7

И оживут слова. Часть III - Наталья Способина

Скачать книгу

девочка моя. Дождь сегодня ишь как разошелся. В дождь всегда кручинишься. Пройдет. Идем, дитятко. Идем.

      Милонега послушно вышла за причитающей женщиной. Мы остались втроем, разглядывая закрывшуюся дверь. Неловкость повисла в воздухе.

      – Что это за песнь? – вдруг спросил Миролюб, повернувшись к Альгидрасу.

      – О старом корабле, – откликнулся тот, все еще не отрывая взгляда от двери.

      – Спой.

      Я ожидала, что Альгидрас рассмеется или скажет, что Миролюб не в своем уме, однако он запел, по-прежнему глядя на дверь.

      Все-таки хванский язык сам по себе был музыкой. А уж когда он звучал вот так – нежно, негромко, его можно было слушать вечно. А еще голос Альгидраса, который в обычной речи всегда звучал чуть сипло, точно сорвано, в песне казался ниже и глубже. И совсем не подходил девятнадцатилетнему мальчику. Я закрыла глаза и почувствовала, как горло перехватывает и дыхание сбивается. На глаза навернулись слезы, и я с удивлением поняла, что еле удерживаюсь от того, чтобы не разрыдаться. А ведь до этого я никогда не плакала от музыки. Да и не было тут никакой музыки, просто вполголоса напетая песня на незнакомом языке. А потом я вдруг осознала, что это не моя тоска – Альгидраса.

      – Я слышал эту песню, – глухо произнес Миролюб. Он тоже стоял с закрытыми глазами. – Только без слов.

      Альгидрас пожал плечами и тряхнул головой, словно отгоняя оцепенение.

      – О чем в ней?.. – спросила я, и мой голос сорвался.

      – Старый корабль сел на мель. Много лет назад. Его команды больше нет, но он помнит голоса людей, запах смолы, крики морских птиц. А в прилив ветер зовет его выйти в море: сбросить песок, поднять сломанную мачту. Потому что корабль должен погибать в штормах и идти ко дну, а не лежать на берегу.

      Я сглотнула и, повинуясь какому-то глупому детскому порыву, шагнула к Альгидрасу и заглянула в его лицо:

      – Он сможет вернуться в море?

      – Со сломанной мачтой? С пробоиной? – скептически спросил Миролюб.

      Альгидрас же посмотрел на меня и вдруг серьезно ответил:

      – Я в детстве верил, что сможет. И с пробоиной, и со сломанной мачтой.

      Миролюб хмыкнул, однако не стал комментировать нашу нелепую веру, а вместо этого озвучил мысль:

      – Странная песнь для хванов, которые никогда не ходили по морям.

      На этот раз Альгидрас повернулся к Миролюбу и произнес, глядя на него в упор:

      – А она не хванская, княжич. Мне пел ее морской разбойник.

      – Тот, что тебя вырастил? – прищурился Миролюб.

      Альгидрас кивнул и припечатал:

      – И язык это кварский. Где ты слышал ее? Вспомни!

      Миролюб нахмурился.

      – Она не может быть кварской, Олег, – на моей памяти Миролюб впервые не назвал Альгидраса хванцем. – Ее пел человек, что стоял во главе всей флотилии отца.

Скачать книгу