Тигран Великий. Рафаэль Тигрис

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тигран Великий - Рафаэль Тигрис страница 17

Тигран Великий - Рафаэль Тигрис

Скачать книгу

ты не бросил меня в пустыне, юноша? – вдруг спросил он, не поворачивая головы.

      Я молчал, не зная, что ответить.

      – Ведь мог бы спастись в одиночку, а предпочëл остаться с умирающим стариком.

      – Там, где я родился, не принято бросать людей в беде.

      Мецн с удивлением посмотрел на меня.

      – И где же ты родился?

      – На берегу реки Иордан.

      – Уж не в Самарии ли?

      – Верно, в Самарии

      Мецн с улыбкой посмотрел на меня.

      – Выходит, что все самаритяне добрые люди, не ведающие о коварстве и зависти? А разве бывают такие на свете?

      Не зная, что ответить, я тоже заулыбался.

      – Самария тут не при чём, – продолжил мысль мой попутчик, – просто ты добрый малый и будешь по достоинству оценён.

      Есть неписаное правило: когда идёшь по жаркой пустыне, чтобы сберечь силы, предпочтительней хранить молчание и изъясняться языком жестов. Наши караванщики поступали именно так, и только ближе к вечеру, когда жара начала спадать Мецн опять оживился.

      – Мы с тобой – как те иудеи из вашего Писания, – вдруг заговорил он, вспомнив почему-то сюжет из священной книги, хранящейся в главном иерусалимском храме.

      – Ты читал наше Писание? – удивился я.

      – Представь себе, да! Причём на греческом.

      – А что, уже есть перевод? – спросил я.

      – Имеется. Литературное произведение, которое претендует на успех, должно быть непременно переведено на греческий, ибо язык этот наиболее распространён в мире и, без сомнения, способствует популяризации трактата. Перевели же Писание иудеи Александрии – города, где библиотек больше, чем синагог.

      Упоминание об Александрии вызвало во мне приятные чувства. Побывать в городе, основанном Александром Великим, во втором мегаполисе после Рима, было давней мечтой лекаря Мафусаила. Мой хозяин с воодушевлением рассказывал про широкие городские проспекты; про набережную с многочисленными тавернами, по которой прогуливались богатые горожане; про огромную синагогу, способную вместить до ста тысяч человек; про иудейскую диаспору, которая посылала щедрые пожертвования в Главный иерусалимский храм.

      – А в Армении изучают греческий? – спросил я.

      – Да! В царских школах мегаполисов, – ответил Мецн.

      – А латынь?

      – Латынь в Армении знают лишь исключительные люди, так что – считай, Соломон, ты один из них. Для своего возраста ты отлично образован.

      – Этим я обязан хозяину, – сказал я, вспомнив Мафусаила.

      – Не скромничай, юноша. Не обладай ты врождённой смекалкой и определёнными способностями, никогда бы не осилил столько языков.

      – А где ты получил образование? – поинтересовался я.

      В глазах Мецна мелькнула грусть.

      – В Парфии, – ответил он.

      – В Парфии?

      – Да, юноша. Я до сорока лет жил там, – ответил Мецн задумчиво.

Скачать книгу