Обреченный мост. Юрий Иваниченко

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Обреченный мост - Юрий Иваниченко страница 19

Обреченный мост - Юрий Иваниченко Военные приключения

Скачать книгу

флигер-инженер[11] с одной птичкой в жёлтой петлице только глянул мельком в окно и, увидев знакомые кургузые шинели, снова, поправив монокль, погрузился в чтение накладных.

      По пологой дуге поворота состав, большей частью состоящий из платформ с цистернами, заходил на Владиславовку. Вот уже поднялось жёлто-чёрное полосатое плечо семафора с зелёным сигналом: «Öffentlich!». Вознеслась над белыми волнами тумана, словно маяк над морской дымкой, башня водокачки…

      Часовой на платформе с цистерной не сразу отреагировал, когда чей-то простуженный голос из-за спины спросил его доброжелательно:

      – Du willst dem Spiritus, Genosse?[12]

      Впрочем, менее секунды понадобилось ему, чтобы согласно закивать головой так, что каска съехала на нос:

      – Ja, Ja! Sehr gut!

      На акцент, смазанный хрипотцой, он не обратил внимания. Руки в вязаных перчатках уже тянулись к плоской фляге в брезентовом чехле.

      Но, так и не дотянувшись до неё, часовой вдруг почувствовал необыкновенную лёгкость в членах и головокружение, словно уже глотнул порцию спирта и не заметил, как закончилась под ногами платформа. А Сергей Хачариди за его спиной, мелькнувшей под насыпь, опустил короткий приклад «ZB».

      Абордаж с дрезины на состав остался никем пока не замеченным.

      Керчь. Мыс «Змеиный». Заводская пристань

      Войткевич и Новик

      Серая полоска уже просветлела между почернелым штормовым морем и свинцовым небом, тучи в котором казались тоже штормовыми волнами, разве что менее подвижными и несущимися навстречу грядам морских волн.

      Яков приподнял голову, по-собачьи потряс ею; осмотрелся, вжимаясь в сырой песок…

      Узкий маленький песчаный пляж окантовывал красноватые обрывы и был пуст, если не считать нахохлившихся бакланов, сбитых ветром на землю. Даже их мелкие следки сразу за красными лапками тотчас слизывали обширные языки прибоя в окантовке грязной пены. Если отвлечься от рёва ветра, грохота и шипения волн, бумажного шороха камышовой чащи, заломленной ветром, – на берегу царила тишина.

      Старший лейтенант осторожно приподнялся на локтях, стёр мокрым рукавом налипшие на небритую щеку песчинки – и только тогда обнаружил на локте витки тонкого канатика. Петляя по песку и временами зарываясь в него, линь уводил в сумрак камышовых зарослей.

      Но прежде чем Яков потянул его, канатик сам встрепенулся и натянулся, указывая путь, как пресловутая нить Ариадны.

      – Тпру! – шикнул в сторону камышей Яков, вставая на четвереньки.

      – Что ты там разлёгся, как в Ялте, пижон! – встретил его капитан Новик, когда старлей нырнул в просеку заломленных бурых зарослей.

      Тогда Войткевич, стягивая через голову шерстяную нательную сорочку немецкого покроя, простучал зубами едва внятно:

      – Ни хрена себе Ялта. Повезло, как утопленникам…

      Положение их действительно

Скачать книгу


<p>11</p>

Fliegeringenieur – лейтенантское звание офицера технической службы.

<p>12</p>

Хочешь шнапсу, товарищ? (нем.)