The Complete Works of Nathaniel Hawthorne (Illustrated Edition). Nathaniel Hawthorne

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Complete Works of Nathaniel Hawthorne (Illustrated Edition) - Nathaniel Hawthorne страница 224

Автор:
Серия:
Издательство:
The Complete Works of Nathaniel Hawthorne (Illustrated Edition) - Nathaniel Hawthorne

Скачать книгу

her down upon earth, and brings her within our view even while it sets her beyond our reach.”

      “You deem her sinless?” asked Miriam; “that is not so plain to me. If I can pretend to see at all into that dim region, whence she gazes so strangely and sadly at us, Beatrice’s own conscience does not acquit her of something evil, and never to be forgiven!”

      “Sorrow so black as hers oppresses her very nearly as sin would,” said Hilda.

      “Then,” inquired Miriam, “do you think that there was no sin in the deed for which she suffered?”

      “Ah!” replied Hilda, shuddering, “I really had quite forgotten Beatrice’s history, and was thinking of her only as the picture seems to reveal her character. Yes, yes; it was terrible guilt, an inexpiable crime, and she feels it to be so. Therefore it is that the forlorn creature so longs to elude our eyes, and forever vanish away into nothingness! Her doom is just!”

      “O Hilda, your innocence is like a sharp steel sword!” exclaimed her friend. “Your judgments are often terribly severe, though you seem all made up of gentleness and mercy. Beatrice’s sin may not have been so great: perhaps it was no sin at all, but the best virtue possible in the circumstances. If she viewed it as a sin, it may have been because her nature was too feeble for the fate imposed upon her. Ah!” continued Miriam passionately, “if I could only get within her consciousness! — if I could but clasp Beatrice Cenci’s ghost, and draw it into myself! I would give my life to know whether she thought herself innocent, or the one great criminal since time began.”

      As Miriam gave utterance to these words, Hilda looked from the picture into her face, and was startled to observe that her friend’s expression had become almost exactly that of the portrait; as if her passionate wish and struggle to penetrate poor Beatrice’s mystery had been successful.

      “O, for Heaven’s sake, Miriam, do not look so!” she cried. “What an actress you are! And I never guessed it before. Ah! now you are yourself again!” she added, kissing her. “Leave Beatrice to me in future.”

      “Cover up your magical picture, then,” replied her friend, “else I never can look away from it. It is strange, dear Hilda, how an innocent, delicate, white soul like yours has been able to seize the subtle mystery of this portrait; as you surely must, in order to reproduce it so perfectly. Well; we will not talk of it any more. Do you know, I have come to you this morning on a small matter of business. Will you undertake it for me?”

      “O, certainly,” said Hilda, laughing; “if you choose to trust me with business.”

      “Nay, it is not a matter of any difficulty,” answered Miriam; “merely to take charge of this packet, and keep it for me awhile.”

      “But why not keep it yourself?” asked Hilda.

      “Partly because it will be safer in your charge,” said her friend. “I am a careless sort of person in ordinary things; while you, for all you dwell so high above the world, have certain little housewifely ways of accuracy and order. The packet is of some slight importance; and yet, it may be, I shall not ask you for it again. In a week or two, you know, I am leaving Rome. You, setting at defiance the malarial fever, mean to stay here and haunt your beloved galleries through the summer. Now, four months hence, unless you hear more from me, I would have you deliver the packet according to its address.”

      Hilda read the direction; it was to Signore Luca Barboni, at the Plazzo Cenci, third piano.

      “I will deliver it with my own hand,” said she, “precisely four months from to-day, unless you bid me to the contrary. Perhaps I shall meet the ghost of Beatrice in that grim old palace of her forefathers.”

      “In that case,” rejoined Miriam, “do not fail to speak to her, and try to win her confidence. Poor thing! she would be all the better for pouring her heart out freely, and would be glad to do it, if she were sure of sympathy. It irks my brain and heart to think of her, all shut up within herself.” She withdrew the cloth that Hilda had drawn over the picture, and took another long look at it. “Poor sister Beatrice! for she was still a woman, Hilda, still a sister, be her sin or sorrow what they might. How well you have done it, Hilda! I knot not whether Guido will thank you, or be jealous of your rivalship.”

      “Jealous, indeed!” exclaimed Hilda. “If Guido had not wrought through me, my pains would have been thrown away.”

      “After all,” resumed Miriam, “if a woman had painted the original picture, there might have been something in it which we miss now. I have a great mind to undertake a copy myself; and try to give it what it lacks. Well; goodby. But, stay! I am going for a little airing to the grounds of the Villa Borghese this afternoon. You will think it very foolish, but I always feel the safer in your company, Hilda, slender little maiden as you are. Will you come?”

      “Ah, not to-day, dearest Miriam,” she replied; “I have set my heart on giving another touch or two to this picture, and shall not stir abroad till nearly sunset.”

      “Farewell, then,” said her visitor. “I leave you in your dove-cote. What a sweet, strange life you lead here; conversing with the souls of the old masters, feeding and fondling your sister doves, and trimming the Virgin’s lamp! Hilda, do you ever pray to the Virgin while you tend her shrine?”

      “Sometimes I have been moved to do so,” replied the Dove, blushing, and lowering her eyes; “she was a woman once. Do you think it would be wrong?”

      “Nay, that is for you to judge,” said Miriam; “but when you pray next, dear friend, remember me!”

      She went down the long descent of the lower staircase, and just as she reached the street the flock of doves again took their hurried flight from the pavement to the topmost window. She threw her eyes upward and beheld them hovering about Hilda’s head; for, after her friend’s departure, the girl had been more impressed than before by something very sad and troubled in her manner. She was, therefore, leaning forth from her airy abode, and flinging down a kind, maidenly kiss, and a gesture of farewell, in the hope that these might alight upon Miriam’s heart, and comfort its unknown sorrow a little. Kenyon the sculptor, who chanced to be passing the head of the street, took note of that ethereal kiss, and wished that he could have caught it in the air and got Hilda’s leave to keep it.

      CHAPTER VIII

       THE SUBURBAN VILLA

       Table of Contents

      Donatello, while it was still a doubtful question betwixt afternoon and morning, set forth to keep the appointment which Miriam had carelessly tendered him in the grounds of the Villa Borghese. The entrance to these grounds (as all my readers know, for everybody nowadays has been in Rome) is just outside of the Porta del Popolo. Passing beneath that not very impressive specimen of Michael Angelo’s architecture, a minute’s walk will transport the visitor from the small, uneasy, lava stones of the Roman pavement into broad, gravelled carriage-drives, whence a little farther stroll brings him to the soft turf of a beautiful seclusion. A seclusion, but seldom a solitude; for priest, noble, and populace, stranger and native, all who breathe Roman air, find free admission, and come hither to taste the languid enjoyment of the daydream that they call life.

      But Donatello’s enjoyment was of a livelier kind. He soon began to draw long and delightful breaths among those shadowy walks. Judging by the pleasure which the sylvan character of the scene excited in him, it might be no merely fanciful theory

Скачать книгу