The Complete Works of Nathaniel Hawthorne (Illustrated Edition). Nathaniel Hawthorne
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу The Complete Works of Nathaniel Hawthorne (Illustrated Edition) - Nathaniel Hawthorne страница 229
“Hush; leave me!” repeated Miriam. “Your hour is past; his hour has come.”
Donatello still gazed in the direction which he had indicated, and the expression of his face was fearfully changed, being so disordered, perhaps with terror, — at all events with anger and invincible repugnance, — that Miriam hardly knew him. His lips were drawn apart so as to disclose his set teeth, thus giving him a look of animal rage, which we seldom see except in persons of the simplest and rudest natures. A shudder seemed to pass through his very bones.
“I hate him!” muttered he.
“Be satisfied; I hate him too!” said Miriam.
She had no thought of making this avowal, but was irresistibly drawn to it by the sympathy of the dark emotion in her own breast with that so strongly expressed by Donatello. Two drops of water or of blood do not more naturally flow into each other than did her hatred into his.
“Shall I clutch him by the throat?” whispered Donatello, with a savage scowl. “Bid me do so, and we are rid of him forever.”
“In Heaven’s name, no violence!” exclaimed Miriam, affrighted out of the scornful control which she had hitherto held over her companion, by the fierceness that he so suddenly developed. “O, have pity on me, Donatello, if for nothing else, yet because in the midst of my wretchedness I let myself be your playmate for this one wild hour! Follow me no farther. Henceforth leave me to my doom. Dear friend, — kind, simple, loving friend, — make me not more wretched by the remembrance of having thrown fierce hates or loves into the wellspring of your happy life!”
“Not follow you!” repeated Donatello, soothed from anger into sorrow, less by the purport of what she said, than by the melancholy sweetness of her voice, — ”not follow you! What other path have I?”
“We will talk of it once again,” said Miriam still soothingly; “soon — tomorrow when you will; only leave me now.”
CHAPTER XI
FRAGMENTARY SENTENCES
In the Borghese Grove, so recently uproarious with merriment and music, there remained only Miriam and her strange follower.
A solitude had suddenly spread itself around them. It perhaps symbolized a peculiar character in the relation of these two, insulating them, and building up an insuperable barrier between their life-streams and other currents, which might seem to flow in close vicinity. For it is one of the chief earthly incommodities of some species of misfortune, or of a great crime, that it makes the actor in the one, or the sufferer of the other, an alien in the world, by interposing a wholly unsympathetic medium betwixt himself and those whom he yearns to meet.
Owing, it may be, to this moral estrangement, — this chill remoteness of their position, — there have come to us but a few vague whisperings of what passed in Miriam’s interview that afternoon with the sinister personage who had dogged her footsteps ever since the visit to the catacomb. In weaving these mystic utterances into a continuous scene, we undertake a task resembling in its perplexity that of gathering up and piecing together the fragments ora letter which has been torn and scattered to the winds. Many words of deep significance, many entire sentences, and those possibly the most important ones, have flown too far on the winged breeze to be recovered. If we insert our own conjectural amendments, we perhaps give a purport utterly at variance with the true one. Yet unless we attempt something in this way, there must remain an unsightly gap, and a lack of continuousness and dependence in our narrative; so that it would arrive at certain inevitable catastrophes without due warning of their imminence.
Of so much we are sure, that there seemed to be a sadly mysterious fascination in the influence of this ill-omened person over Miriam; it was such as beasts and reptiles of subtle and evil nature sometimes exercise upon their victims. Marvellous it was to see the hopelessness with which being naturally of so courageous a spirit she resigned herself to the thraldom in which he held her. That iron chain, of which some of the massive links were round her feminine waist, and the others in his ruthless hand, — or which, perhaps, bound the pair together by a bond equally torturing to each, — must have been forged in some such unhallowed furnace as is only kindled by evil passions, and fed by evil deeds.
Yet, let us trust, there may have been no crime in Miriam, but only one of those fatalities which are among the most insoluble riddles propounded to mortal comprehension; the fatal decree by which every crime is made to be the agony of many innocent persons, as well as of the single guilty one.
It was, at any rate, but a feeble and despairing kind of remonstrance which she had now the energy to oppose against his persecution.
“You follow me too closely,” she said, in low, faltering accents; “you allow me too scanty room to draw my breath. Do you know what will be the end of this?” “I know well what must be the end,” he replied.
“Tell me, then,” said Miriam, “that I may compare your foreboding with my own. Mine is a very dark one.”
“There can be but one result, and that soon,” answered the model. “You must throw off your present mask and assume another. You must vanish out of the scene: quit Rome with me, and leave no trace whereby to follow you. It is in my power, as you well know, to compel your acquiescence in my bidding. You are aware of the penalty of a refusal.”
“Not that penalty with which you would terrify me,” said Miriam; “another there may be, but not so grievous.” “What is that other?” he inquired. “Death! simply death!” she answered. “Death,” said her persecutor, “is not so simple and opportune a thing as you imagine. You are strong and warm with life. Sensitive and irritable as your spirit is, these many months of trouble, this latter thraldom in which I hold you, have scarcely made your cheek paler than I saw it in your girlhood. Miriam, — for I forbear to speak another name, at which these leaves would shiver above our heads, — Miriam, you cannot die!”
“Might not a dagger find my heart?” said she, for the first time meeting his eyes. “Would not poison make an end of me? Will not the Tiber drown me?”
“It might,” he answered; “for I allow that you are mortal. But, Miriam, believe me, it is not your fate to die while there remains so much to be sinned and suffered in the world. We have a destiny which we must needs fulfil together. I, too, have struggled to escape it. I was as anxious as yourself to break the tie between us, — to bury the past in a fathomless grave, — to make it impossible that we should ever meet, until you confront me at the bar of Judgment! You little can imagine what steps I took to render all this secure; and what was the result? Our strange interview in the bowels of the earth convinced me of the futility of my design.”
“Ah, fatal chance!” cried Miriam, covering her face with her hands.
“Yes, your heart trembled with horror when you recognized me,” rejoined he; “but you did not guess that there was an equal horror in my own!”
“Why would not the weight of earth above our heads have crumbled down upon us both, forcing us apart, but burying us equally?” cried Miriam, in a burst of vehement passion. “O, that we could have wandered in those dismal passages till we both perished, taking opposite paths in the darkness, so that when we lay down to die, our last breaths might not mingle!”